"beschreibt die" - Translation from German to Arabic

    • يصف
        
    "Die Autorin beschreibt die Situation ihres Protagonisten als unnachgiebig"? Open Subtitles ماالذي يعنيه الكاتب عندما يصف بطل قصته أن الظروف وصفت بشكل غير متسلسل
    Es beschreibt die Neigung, unsere grundlegenden Bedürfnisse zu verdrehen. Open Subtitles ولكنه ليس شراً بحد ذاته ولكنه يصف الميول التي نملكها جميعاً
    Und genau das beschreibt die Informationstechnologie. TED وهذا يصف حقيقتا تقنية المعلومات
    Er beschreibt die Ermordung eines Guerillaführers. Harris hat Hussein nicht umgebracht. Open Subtitles يصف كميناً حيث قتل فيه قائداً عصابياً، وعلى ذلك فـ (هاريس) لم يقتل (حسين).
    Sie könnte stattdessen 100 % bösartig sein, aber nur zu 80 % effizient, was ziemlich genau die Welt beschreibt, die wir kennen, denke ich. (Lachen) Ich schlage also vor, dass die Lösung des Mysteriums der Existenz ist, dass die Realität, in der wir leben, in Wirklichkeit eine dieser unspezifischen Realitäten ist. TED بل قد يكون 100 بالمائة حاقد لكن مؤثر 80 بالمائة فقط، الذي يصف إلى حد كبير العالم الذي نراه حولنا، أعتقد. (ضحك). إذًا أود أن اقترح أن الحل للغز الوجود أن الواقع الذي نوجد به واحد من تلك الحقائق العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more