Dann haben Sie Beschreibungen nach Körperteilen. Es ist in der Leber, in der Brust, in der Prostata. | TED | ومن ثم تحصل على وصف له بناءاً على الجزء المتضرر من الجسم انه في الكبد, أو الثدي, أو البروستاتا |
Sicher kann man bessere Beschreibungen bekommen. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك وصف أفضل يمكن أن نحصل علية |
Ich hab Beschreibungen über eine antike Kirchenglocke in eurem Familienbesitz gefunden. | Open Subtitles | وجدت بعض أوصاف جرس كنيسة قديم في السجل العقاري لأسرتكما. |
Ich erschuf seine Strecke von der Beschreibungen, dann wiederholte ich den Unfall | Open Subtitles | أنا أعدت رسم مساره من أوصاف المدونين للحادث ثم قمت برسم الحادث |
Er sieht aus, wie die Außerirdischen in den Beschreibungen von Roswell. | Open Subtitles | هذا يشبة بالضبط مواصفات الكائنات الغريبة التى شوهدت على الأرض فى روزويل |
Wir nehmen an, dass der Mann Dr. Zirvis war... ..und die Frau stimmt mit seinen Beschreibungen der Besucherin überein. | Open Subtitles | تعرفنا على ذكر و تنطبق علية صفات دكتور ذيفريس و المرأة تنطبق عليها المواصفات القليلة التي كان قد تركها عن تلك الزائرة . |
Ein Page hat sechs Beschreibungen des Mannes gegeben. | Open Subtitles | وقد اعطانا بواب الفندق ستة اوصاف للرجل الذى اعطاها له |
In den 7 Monaten sah ich kein Anzeichen einer Zivilisation, die Marco Polos Beschreibungen nahe kommen würde. | Open Subtitles | ، بعد سبعة أشهر لم أر أية علامة للحضارة تطابق وصف ماركو بولو |
Stammbaum und Historie der Großen Geschlechter aus den Sieben Königslanden, mit Beschreibungen zahlreicher Hoher Lords und Edler Ladys samt deren Kindern. | Open Subtitles | التاريخ والأنساب للعائلات العظمي في الممالك السبعة مع وصف للعديد من كبار اللوردات |
Beschreibungen habt ihr per E-Mail erhalten. | Open Subtitles | وصف الحلقات الدراسية قد تم إرسالها لكم بالبريد الإلكتروني |
Es gibt Augenzeugen, aber Beschreibungen wurden noch nicht veröffentlicht. | Open Subtitles | الشرطة لديها الشاهد العين، ولكن لا يوجد وصف لقد تم الافراج مرتكبي اعتبارا من بعد. |
Sie enthalten Beschreibungen der Waffen... und Listen von Privateigentum. | Open Subtitles | سوف تحتوي على وصف الاسلحة وقوائم ملاكها |
Alles läuft in geregelten Bahnen, ohne nutzlose Beschreibungen! | Open Subtitles | كل شيء يجري في نظام دون وصف لا داعي له |
Gäbe es nur Beschreibungen der Fehler der anderen Jägerinnen, könnte ich meinen Fehler verstehen und ihn vermeiden. | Open Subtitles | إذا كان هناك أوصاف جيدة للسبب وراء قتل المبيدات الأخريات ربما سيساعدني ذلك علي فهم الخطأ وسيمنعي من تكرار حدوثه مرة أخري |
Er gab variierende Beschreibungen des Straßenräubers zu Protokoll. | Open Subtitles | أعطى أوصاف خاطئة عنمن اعتي عليه للشرطة |
Beschreibungen der Täter passen in allen drei, und auch, dass sie nur verschreibungspflichtige Pillen nahmen. | Open Subtitles | مواصفات المجرمين متطابقة في الحالات الثلاث، وكما أنهم أخذوا فقط أقراصاً موصوفة |
Sie entsprechen den Beschreibungen der drei Täter. | Open Subtitles | إنهم يطابقون مواصفات المجرمين الثلاث |
Sara lässt uns Beschreibungen der Lanze suchen, die uns helfen können. | Open Subtitles | طلبت (سارة) منا أن نجد أي مواصفات مادية عن الرمح قد تساعدنا في إيجاده. |
- Die Beschreibungen passen nicht. | Open Subtitles | صدقنى سيدى المواصفات مختلفة. |
Wenn die Beschreibungen stimmen, ist das ein zweites Fort Knox. | Open Subtitles | وإذا كانت هذه المواصفات دقيقة، فالمكان شيد كحصن (نوكس) |
Ich brauche die Beschreibungen von jedem und allen CIs, die Sie im Außeneinsatz haben. | Open Subtitles | من المواصفات التي يمكن أن ....... |
Das ist Fiktion! Die Leser lieben Beschreibungen. | Open Subtitles | انها اوصاف تعبر عن الحب ياحبيبتي |
Dann haben Sie einige anatomische Beschreibungen. Dann kommt der CT-Scan. In der Leber findet sich eine 3 cm große Geschwulst. | TED | وعندها تحصل على بعض الأوصاف التشريحية تقوم بعمل أشعة مقطعية, فتجد كتلة في الكبد طولها 3 سنتيمترات |