"besitzes" - Translation from German to Arabic

    • ممتلكات
        
    • وحيازتها
        
    • حيازة
        
    • ممتلكاته
        
    • لحيازة
        
    • بحيازة
        
    Ich vermache alle Gegenstände meines persönlichen Besitzes sowie jegliches Eigentum, über das ich verfügen kann, Open Subtitles أنا أوصى بجميع أملاكى وممتلكاتى الشخصيه أو أية ممتلكات لدي السلطه عليها .... الى
    Jetzt, wo ich die Hälfte des Besitzes meiner Mutter habe, läufst du nicht mehr Gefahr, alles zu verlieren. Open Subtitles بما انني أخذت الآن نصف ممتلكات أمي انت لم تعد تحت خطر فقدان كل شيئ بعد الآن
    Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen. UN 8 - اعتماد جميع التدابير اللازمة، إذا لم تكن مثل هذه التدابير موجودة، وإنفاذها لمنع تصنيع أية أسلحـــة صغيرة أو أسلحة خفيفة لا تحمل علامات أو تحمل علامات غير دقيقة، وتخزينها، ونقلها، وحيازتها.
    Mehrmalige Verhaftungen wegen Besitzes von Marihuana. Dann Vergewaltigung. Open Subtitles حيازة أضعاف من القنب الهندي ثم هذا الإغتصاب
    Verurteilung meines Mannes und seines Besitzes anzufechten. Open Subtitles مصادرة الأموال الموجّه تجاه زوجي أو تجاه ممتلكاته
    Wenn nicht Silvester wäre, würde ich Sie wegen Besitzes illegaler technischer Geräte verhaften lassen. Open Subtitles إن لم تكن عيد رأس سنة لجعلتهم يقبضون عليكِ لحيازة أدواتٍ غير شرعية
    Die sieben Angeklagten dahinter... sind angeklagt wegen Besitzes von Sprengstoff, keine Mordanklage. Open Subtitles أما المتهمون السبعة بالخلف... فهم متهمون بحيازة المتفجرات ولكن ليس بالقتل
    Damit du den Rest des Besitzes meines Ehemanns verkaufen kannst? Open Subtitles لكي تتمكّن من بيع كل ما تبقى لي من ممتلكات زوجي ؟ لا ، و لكنّها الطريقة الوحيدة للدخول إلى المدينة ، اتفقنا ؟
    a) eines Rechtes des Staates an im Gerichtsstaat gelegenem unbeweglichem Vermögen, des Besitzes oder des Gebrauchs solchen Vermögens durch den Staat oder einer Pflicht, die ihm als Inhaber von Rechten an solchem Vermögen oder als dessen Besitzer obliegt oder sich aus dessen Gebrauch ergibt; UN (أ) حق أو مصلحـــة للدولــــــة فــــــي ممتلكات عقارية واقعة في دولة المحكمة، أو حيازتها أو استعمالها، أو التزام للدولة ناشئ عن مصلحتها في هذه الممتلكات أو حيازتها أو استعمالها؛
    Wo dies angezeigt ist, Benennung von Gruppen und Einzelpersonen, die an unerlaubten Formen der Herstellung, des Handels, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes von unerlaubten Kleinwaffen und leichten Waffen sowie an der Finanzierung ihres Erwerbs beteiligt sind, und Ergreifung von Maßnahmen nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht gegen diese Gruppen und Einzelpersonen. UN 6 - القيام، حسب الاقتضاء، بتحديد المجموعات والأفراد المتورطين في العمليات غير المشروعة لتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها وتخزينها ونقلها وحيازتها وتمويل اقتنائها، واتخاذ الإجراءات بموجب القانون الوطني الملائم ضد هذه المجموعات وهؤلاء الأفراد.
    Aufzeichnungen von Marihuana Besitzes in der High School, und ging dann zu härterem Zeug im College über. Open Subtitles لديه سجل في حيازة المخدرات في الثانوية لقد انتقل الى شيء أصعب في الجامعة
    - Er wird in Berlin wegen Besitzes verhaftet. - Sprengstoff? Open Subtitles ـ أعتقل بتهمة الحيازة في "برلين" ـ حيازة المُتفجرات؟
    Sie wurden in Berlin wegen Besitzes von Heroin verhaftet, aber wieder freigelassen. Open Subtitles في "برلين"، لقد أعتقلت بتهمة حيازة "الهروين" ،لكن أفرج عنك.
    Und der Rest seines Besitzes wurde von dir verpackt, um es an die Royal Army zu verschicken. Open Subtitles و أن آخر ما بقى من ممتلكاته قد تمّ توزيعه للجيش الملكي من قِبلك أنت
    Versucht derzeit mit der SSR über die Rückgabe seines Besitzes zu verhandeln. Open Subtitles في الوقت الحاضر يحاول التفاوض "على إعادة ممتلكاته من "س.س.ر
    First Seattle beantragte die Pfändung allen Besitzes. Open Subtitles مشكلة (فيرست سياتل) و مشكلة رهن جميع عقاراته و ممتلكاته و ممتلكاتك
    Er sitzt zwei Jahre im Jugendgefängnis, wegen Besitzes einer unregistrierten Waffe. Open Subtitles فعلت كل ما بإمكاني لتقليل عقوبته إنه يقضي عقوبة عامين في مصلحة الأحداث لحيازة سلاح غير مسجّل
    Da steht, dass Sie des Besitzes eines Rauschgifts schuldig waren. Open Subtitles يقول انه سبق اتهامك بحيازة مخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more