Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war. | UN | وفي نهاية حزيران/يونيه، كانت نسبة قدرها 31 في المائة من التوصيات الجوهرية الصادرة أثناء تلك الفترة قد نفذت، بينما كانت نسبة قدرها 19 في المائة قد شرع فيها وكان تنفيذها جاريا. |
Das OHCHR hat bisher acht der zehn besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, die das AIAD im Rahmen seiner Prüfung der Feldunterstützungsdienste abgegeben hatte. | UN | 63 - ونفذت المفوضية حتى الآن 8 توصيات من أصل التوصيات الجوهرية الــ 10 التي وردت في مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لحسابات خدمات الدعم الميداني. |
Zum 30. Juni 2006 hatten Programmleiter 899 (47 Prozent) aller Empfehlungen und 389 (42 Prozent) der besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2006، كان مديرو البرامج قد نفذوا 899 توصية (47 في المائة) من التوصيات عامة و 389 توصية (42 في المائة) من التوصيات الجوهرية. |