"besser fühlen" - Translation from German to Arabic

    • بشعور أفضل
        
    • بتحسن
        
    • التحسن
        
    • أشعر أفضل
        
    • بالتحسّن
        
    • بحالٍ أفضل
        
    • بتحسّن
        
    • بشعور جيد
        
    • بإرتياح
        
    • يريحك
        
    • أشعر بحال أفضل
        
    Wenn du vielleicht helfen würdest, würdest du dich besser fühlen. Open Subtitles ربما ان كنت تساعد ستحس بشعور أفضل تجاه نفسك
    Du wolltest dich irgendwo besser fühlen... Open Subtitles تريدين أن تشعري نفسك بشعور أفضل بطريقة ما
    Ok. Würdest du dich besser fühlen, wenn mir das nicht gefiele? Open Subtitles هل تشعرين بتحسن إن علمت أني لم أرد هذا ؟
    Es tut mir leid. Sie können sich trotzdem besser fühlen. Open Subtitles ليس عليك البقاء هنا أنا آسف مازال يمكنكِ التحسن
    Das wird mit Sicherheit witzig, und ich werd mich viel besser fühlen. Open Subtitles هيا، أنه سوف يكون متعة. انها سوف تجعلني أشعر أفضل بكثير.
    Ich glaube, der Ausschuss sollte merken, dass Sie sich besser fühlen. Open Subtitles أعتقد أنّ اللجنة تُدرك بأنّك تشعر بالتحسّن
    Ich würde mich besser fühlen, wenn du mir eine meiner Waffen zurück gibst. Open Subtitles سأشعر بحالٍ أفضل . لو أعدت لي واحداً من أسلحتي
    Nun, bei dem knappen Zeitplan und allem, würden wir uns viel besser fühlen, wenn wir zuerst gehen. Open Subtitles بالنظر لضيق الوقت وما إلى ذلك سنشعر بتحسّن أكبر إن مضينا أوّلاً
    Ich würde mich besser fühlen, wenn wir endlich etwas erführen. Open Subtitles مع ذلك، سأشعر بشعور أفضل إن طمئننا الأطباء
    Aber wenn du Alkohol trinkst Kumpel würde ich mich verdammt viel besser fühlen, wenn du es in Gegenwart eines Erwachsenen tust, okay? Open Subtitles لكن إن كنت ستشرب الكحول يا صديقي سأشعر بشعور أفضل بكثير إن فعلتها بحضور أناس راشدين, حسناً ؟
    Lass dich nicht ein mit Herrn FUUUU SEL... wenn du schon so steif warst, dass die meinen, du wärst schon tot, dann wirst du dich besser fühlen, wenn du bekundet hast. Open Subtitles ♪ لا تعبث مع خ م ر ♪ ♪ لو كنت قاسٍ جدًّا ♪ وظنوا أنك مت ♪ وسوف تشعر بشعور أفضل بمجرد أن تدلي بشهادتك ♪
    Wenn du schon so steif warst, dass die meinen, du wärst schon tot, dann wirst du dich besser fühlen, wenn du bekundet hast. Open Subtitles ♪ إذا كنت متكبراً جداً وظنوا أنك مت ♪ ♪ سوف تشعر بشعور أفضل بمجرد أن تشهد ♪
    Sie würde sich besser fühlen, doch Sie wären nicht mehr dieselbe. Open Subtitles تشعر بتحسن في أيامها الأخيرة و تتغيرين أنتِ ربما لأعوام
    Ich weiß es ist falsch, aber es lässt mich besser fühlen. Open Subtitles , أعرف أن هذا خطأ لكن هذا جعلني أشعر بتحسن
    Es funktioniert nicht wirklich, aber es lässt einen trotzdem besser fühlen. Open Subtitles فلم يفلح حقاً لكنه يجعلكِ تشعرين بتحسن على كل حال
    Sobald wir uns gesäubert haben und etwas Duft ins Haar bringen, werden wir uns hundertprozentig besser fühlen. Open Subtitles بمجرد أن نتنظف وندهن شعورنا... سنشعر بكامل التحسن بشأن أنفسنا...
    Sie umzubringen, würde mich deutlich besser fühlen lassen. Open Subtitles قتلهم سيجعلني أشعر أفضل بكثير.
    Es sollte eine Frage von Minuten sein, bis Sie sich besser fühlen. Open Subtitles يجب أن تشعري بالتحسّن في غضون دقائق معدودة
    Es ist okay, Rose. Schlaf einfach etwas. Du wirst dich besser fühlen, wenn du aufwachst. Open Subtitles لا بأس يا (روز)، نالي قسطاً من الراحة فحسب ستشعرين بحالٍ أفضل عندما تستيقظين
    - Sie haben Recht, es tut mir leid. Würden Sie sich besser fühlen, wenn Sie ein wenig hiermit spielen könnten? Open Subtitles أيجعلك تشعر بتحسّن بملاعبتك لهذه بعض الوقت؟
    Sie wollten nur das Sie sich besser fühlen. Open Subtitles لقد أرادا أن تشعر بشعور جيد حول نفسك فحسب
    Ich würde mich besser fühlen, wenn wir ein paar Leute auf dem Boden hätten. Open Subtitles كُنت لأشعر بإرتياح أكبر إذا كان لدىّ بعض الأشخاص برفقتك على الأرض
    Wenn es dich besser fühlen lässt: Sie wird ihre Entscheidung bereuen. Open Subtitles إنْ كان كلامي يريحك فأقول أنّها ستندم على قرارها
    Es gibt nicht, was ihr sagen könnt, wodurch ich mich besser fühlen würde. Open Subtitles ليس هناك أي شيء تقوله يمكن أن يجعلني أشعر بحال أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more