"besser für ihn" - Translation from German to Arabic

    • من الأفضل له
        
    • من الافضل له
        
    Es wäre besser für ihn, wenn er weinen, schreien könnte. Gehen wir! Open Subtitles سيكون من الأفضل له لو بكى أو صرخ ليطلق ما بداخله
    Er lebt, aber es wäre besser für ihn, er wäre tot, als in die Hände von Zauberern gefallen zu sein. Open Subtitles و لكن كان من الأفضل له أن يموت لأنه قد سقط فى أيدى السحرة و عبدة الأوثان
    Es wird besser für ihn sein, wenn Sie mitkommen. Open Subtitles سيكون من الأفضل له لو سمحتي تعالي معنا سيدتي
    Es ist besser für ihn, wenn er selber zu mir kommt, als wenn ich ihn erst bei seinem Bewährungshelfer suchen muss. Open Subtitles وأخبريه أنه من الافضل له أن يأتي لرؤيتي دون أن أضطر للبحث عنه في المرة القادمة لديه اجتماع مع الضابط الرقيب عليه.
    Es ist besser für ihn, dass er tot ist. Armer Frank. Open Subtitles من الافضل له ان يموت المسكين فرانك
    Wenn irgend jemand auch nur einen der Kleinen, die an mich glauben, zur Sünde führt, wäre es besser für ihn, er würde sich einen Mühlstein um den Hals binden und in den Tiefen der See ertrinken! Open Subtitles لو أن أي أحد جعل أي طفل يرتكب إثماً سيكون من الأفضل له تعليق حجر رحّى كبير حول رقبته وأن يغرق في أعماق البحر!
    Ich wusste, er würde hier sein, also habe ich ihm erklärt, dass es besser für ihn wäre, Open Subtitles كنت أعلم أنه سيكون هنا الليلة أردت فقط... لا , لقد شرحت له للتو أنه من الأفضل له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more