Aber bestärkt das nicht den psychotischen Glauben? | Open Subtitles | لكــن ألن يعزز هذا اعتقادها الذهني فحسـب ؟ |
Denn all das bestärkt nur den negativen Stereotyp eines albernen, unterwürfigen Schulmädchens. | Open Subtitles | لأن كل ذلك يعزز فقط الصورة النمطية السلبية لل جيغلي، فتاة المدرسة الخاضعة. |
Mit jedem Mal dem sie tötet, bestärkt es ihre Liebe. | Open Subtitles | في كل مرة تقتل فذلك يعزز حبهما |
Nun, das bestärkt klar meine Theorie. | Open Subtitles | حسناً ، هاذا بالتأكيد يعزز نظريتي |
12. bekräftigt außerdem, dass die internationale Solidarität unter Beteiligung aller Mitglieder der internationalen Gemeinschaft die Staaten in der Wahrnehmung ihrer Schutzverantwortung bestärkt, und dass das Regime für den Rechtsschutz der Flüchtlinge durch eine engagierte internationale Zusammenarbeit im Geiste der Solidarität und der Lasten- und Aufgabenteilung zwischen allen Staaten verbessert wird; | UN | 12 - تعيد التأكيد أيضا أن احترام الدول لمسؤولياتها تجاه اللاجئين في مجال الحماية يـتـعـزز بفضل التضامن الدولي الذي يشارك فيه جميع أعضاء المجتمع الدولي وأن نظام حماية اللاجئين يعزز من خلال التعاون الدولي الملتزم في روح من التضامن وتقاسم الأعباء والمسؤوليات بين جميع الدول؛ |