"beste zeitpunkt" - Translation from German to Arabic

    • أفضل وقت
        
    Es war zwar nicht der beste Zeitpunkt, um sie zu verlassen... Open Subtitles حسناً , ربما لم يكن أفضل وقت للإنفصال عنها ولكن
    Erstens, unser Beförderungs- und Städtemodell funktioniert nicht mehr, daher ist es der beste Zeitpunkt, um unsere Stadt- und Mobilitätsplanung neu zu definieren. TED أولاً، نموذجنا في النقل والتمدن معطّل لذلك، هذا هو أفضل وقت لإعادة تحديد تحضرنا ونقلتنا المستقبلية.
    Der beste Zeitpunkt, ein Riff zu schützen, war vor 50 Jahren, aber der zweitbeste Moment ist jetzt. TED وكان أفضل وقت لحماية الشعاب المرجانية قبل خمسون عاماً، ولكن الوقت الأفضل هو الآن.
    Der beste Zeitpunkt, um herauszufinden, welche Knöpfe man drücken muss. Open Subtitles إن فترة ما بعد الإنفصال هي أفضل وقت لأعرف على أي وترٍ أطرق.
    Bist du sicher, dass das der beste Zeitpunkt ist, ihm das zu sagen? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو أفضل وقت للقيام بذلك؟
    Vielleicht wäre das Herbstfest der beste Zeitpunkt. Open Subtitles ربما" مهرجان السقوط" سيكون أفضل وقت للهجوم
    Cate, ich weiß, das ist nicht der beste Zeitpunkt. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون هنا كايت ، أنا... أعلم أنه ليس أفضل وقت
    Das ist der beste Zeitpunkt. Open Subtitles هذا هو أفضل وقت
    Der beste Zeitpunkt auszusteigen. Open Subtitles أفضل وقت للخروج
    Weißt du, was der beste Zeitpunkt wäre, mich zu töten? Open Subtitles هل تعلمين أفضل وقت لقتلي ؟
    Jetzt ist nicht gerade der beste Zeitpunkt. Open Subtitles الآن ليس في الواقع أفضل وقت.
    Das ist der beste Zeitpunkt für Angriffe. Open Subtitles إنه أفضل وقت لتهاجم رجلاً
    Das wäre der beste Zeitpunkt. Open Subtitles هذا أفضل وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more