Im besten Fall... kann sie ein paar Funktionen wiedererlangen... und wacht mit starken Defiziten auf,... sowohl mental als auch physisch. | Open Subtitles | وفي أفضل الحالات ستستعيد بعضاً من وظائفها وتستيقظ مع عجز حاد عقليّاً وجسدياً |
Im besten Fall verbringen Sie den Rest Ihres Lebens in Leavenworth. | Open Subtitles | في أفضل الحالات ستمضي بقية حياتك في سجن ليفينسورث |
Im besten Fall werde ich zum stinknormalen Durchschnittsbürger. | Open Subtitles | أفضل سيناريو .قد حولوني إلي إلي جو نورمال |
Im besten Fall treffen wir echte Antiker, die uns helfen. | Open Subtitles | أفضل سيناريو ،ان نجتمع مع القدماء الراغبين بمساعدتنا. |
Im besten Fall soll das Bild entschwinden in die Abstraktion und in vielfache Wahrheiten und Fantasie. | TED | لذلك ، في أحسن الأحوال ، الصورة مقصودة أن تطفو بعيدا في التجريد وحقائق متعددة والخيال. |
aber im besten Fall können sie etwas Höheres berühren und einen bleibenden Eindruck hinterlassen. | TED | لكن في أحسن الأحوال يمكنها أن تصنع أكثر من ذلك يمكنها أن تصنع إنطباعات لاتنسى. |
Die übliche Annahme ist, glaube ich, dass es im besten Fall unvorhersehbar ist. Das nehmen die Menschen zurzeit an. | TED | المقدار كلاسيكيا واعتقد انه لا يمكن التنبؤ به في أفضل الأحوال ، هو إلى الآن ما يعتقد الناس ، هو النتيجة. |
Wenn dort ein Gefäß ist und wir es nicht schnell genug entfernen, wird er im besten Fall sein ganzes Leben an einem Beatmungsgerät hängen. | Open Subtitles | وإن كان هناك وعاء ولم نزله بالسرعة القصوى ففي أحسن الحالات سيحتاج جهاز التنفس الاصطناعي بقية حياته |
Im besten Fall ist ein Team in sechs Stunden da. | Open Subtitles | الآن، في أفضل الحالات بوسعي إرسال فريق خلال ست ساعات |
Im besten Fall wird sie nur der Beihilfe angeklagt. | Open Subtitles | في أفضل الحالات سوف توجه إليها تهمة ملحق |
Ich nehme an, im besten Fall lieferst du uns Monroe. | Open Subtitles | لقد تخيلتُ, أنَّ في أفضل الحالات (سوف تسلمنا (مونرو |
Im besten Fall ist Ihre Karriere als Journalist vorbei, ...weil sich alle nur noch wegen dieser Sache an Sie erinnern. | Open Subtitles | بل أعني أفضل سيناريو.. سيجعل مهنتك كصحفي تصبح على المحك. لأن بهذا كله أي شخص دائما سيتذكر أنك السبب. |
Nein! Im besten Fall bist du dann eine Geisel. | Open Subtitles | لا، أفضل سيناريو للأحداث، هو أن تكوني مجرّد رهينة. |
Sonst enden Sie im besten Fall in der Psychiatrie. | Open Subtitles | لأنه أفضل سيناريو سوف ينتهي بك الأمر في مصح الأمراض النفسية |
Sie sind im besten Fall ein mittelmäßiger Anwalt. | Open Subtitles | وأنت محامي متوسِّط المستوى في أحسن الأحوال. |
war im besten Fall ein Nebenkriegsschauplatz. | Open Subtitles | أما الحصول على الطابع، فهو عرض جانبي في أحسن الأحوال |
Angesichts Ihres jungen Alters, einen Job von diesem Stellenwert zu bekommen, wäre ziemlich aussichtslos, im besten Fall. | Open Subtitles | على وظيفة من أن الوضع سيكون تسديدة بعيدة في أحسن الأحوال. الجبل الأسود: |
Und dann hast du ihm gesagt, im besten Fall würde sein Kopf weggepustet. | Open Subtitles | لكنك أخبرته بعدها إنه سيموت في أفضل الأحوال |
Passt auf, im besten Fall zerstören wir ihn und alles wird wieder so wie vorher. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال سندمّره، فيعود كلّ شيء لوضعه الطبيعيّ. |
Im besten Fall hat sie 12 Jahre. | Open Subtitles | تعطيها اثنتي عشرة سنةً في أحسن الحالات |
Im besten Fall haben Sie noch eine Minute, bevor Sie bewusstlos werden. | Open Subtitles | . امامك دقيقة واحدة , بأفضل الأحوال |
Und das im besten Fall, denn wenn nicht, dann kriegt er seine volle Beweglichkeit vielleicht niemals zurück. | Open Subtitles | وتلك أفضل حالة لأنه قد لا يستعيد مداه الكامل للحركه ابداً |