"bestraft wird" - Translation from German to Arabic

    • يعاقب
        
    • سيعاقب
        
    • عقابها
        
    • والان ستعود
        
    • معاقبة
        
    Wie ihr alle wisst, ist es die höchste Ketzerei, die mit dem Tode bestraft wird, einem Headless Monk die Kapuze abzunehmen. Open Subtitles كما تعلمون، إنه المستوى الأول من الالحاد و الذي يعاقب عليه بالموت اذا ما تم خفض الرداء لراهب دون رأس
    Ich möchte Ihnen allen danksagen und versichern, dass der Attentäter gefunden und bestraft wird. Open Subtitles لذلك دعوني أقول لكم جميعاً شكراً لكم ودعوني أؤكد لكم بأن القاتل سوف يمسك به وسوف يعاقب
    Will ich zusehen, wie mein Bruder bestraft wird und die Firma, die mein Vater aufgebaut hat, untergeht? Open Subtitles السؤال هو، هل أنا شخص يريد أن يري أخاه يعاقب والذي يريد أن يري الأعمال التي بناها والدي مدمرة
    Du solltest realisieren, wer bestraft wird, wenn du das machst, was du machst Open Subtitles يجب أن تدرك من سيعاقب عندما تفعل ما تفعل
    Sie glauben also, dass der Typ, der Ihnen das angetan hat, bestraft wird. Open Subtitles تريدين الظن أن الرب سيعاقب من فعل بكِ هذا
    Und gegen das Anwaltsgeheimnis zu verstoßen, ist ein Verstoß, der mit Entzug der Anwaltszulassung bestraft wird. Open Subtitles وخرق سرية علاقة المحامي والموكل هي جريمة عقابها الطرد من النقابة
    Damit fällt dir die Aufgabe zu, Durza, ... .. all diejenigen, die sich meiner Herrschaft widersetzen, ... .. daran zu erinnern, dass Treulosig- keit mit dem Tode bestraft wird. Open Subtitles والان ستعود لتحمل المهمه لتذكر اولئك ان من يعارض قوانيني بينما انا الملك
    Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird. UN وتضمن كل دولة طرف عدم معاقبة شخص يرفض الانصياع لهذا الأمر.
    Wir möchten alle, dass die verantwortliche Person bestraft wird. Open Subtitles كلنا نريد ان يعاقب الشخص الذي فعل لك هذا
    Kein Fehler. Sie wollten bloß, dass der Richtige bestraft wird. Open Subtitles أنت أردت أن يعاقب المذنب الحقيقي فقط.
    Riskanter Zug, auf eine Erde zu kommen, wo inter- dimensionales Reisen mit dem Tod bestraft wird. Open Subtitles الخطوة محفوفة بالمخاطر على وشك الأرض حيث يعاقب عليها بالإعدام interdimensional السفر.
    Ich möchte nicht, dass er dafür bestraft wird. Open Subtitles أنا لا أريده أن يعاقب بسببى
    Befehlen Sie ihnen, zur Seite zu gehen, damit der Sünder James Gordon bestraft wird. Open Subtitles أأمرهم بالتنحي ودع المذنب (جيمس غوردن) يعاقب
    Sie bringen es dahin, daß die ganze Etage bestraft wird. Open Subtitles سيعاقب الطابق كله بسببك.
    Ein Verbrechen, das mit dem Tod bestraft wird. Open Subtitles جريمة عقابها الموت
    Damit fällt dir die Aufgabe zu, Durza, ... .. all diejenigen, die sich meiner Herrschaft widersetzen, ... .. daran zu erinnern, dass Treulosig- keit mit dem Tode bestraft wird. Open Subtitles والان ستعود لتحمل المهمه لتذكر اولئك ان من يعارض قوانيني بينما انا الملك
    Ich kann nicht zulassen, dass mein Dad für was bestraft wird, was er nicht war. Auch wenn er ein Idiot ist. Open Subtitles أنا لا يمكنني السماح بأن تتم معاقبة والدي على أمر لم يرتكبه مهما كان شخصاً سيئاً
    Aber wir können dafür sorgen, dass der Mörder von Cody aufgespürt und bestraft wird. Open Subtitles العثور على و معاقبة الأشخاص الذين قاموا بقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more