"bettelt" - Translation from German to Arabic

    • يتوسل
        
    • يستجدي
        
    • تتوسل
        
    • تتوسّل
        
    • يطلب نقودا من
        
    • يستجدون
        
    • يتسول
        
    gefesselt an den einzigen Hund, der nicht weiß, wie man bettelt. Open Subtitles أنة واضح أنك الكلب الوحيد على وجة الأرض الذي لا يعرف أن يتوسل
    Ich möchte ihm die Glieder einzeln abhacken und sehen, wie er sich vor Schmerzen krümmt, wie er um sein jämmerliches Leben bettelt. Open Subtitles أريد أن اقطع أطرافه، و أراه يرتعش من الألم و يتوسل للإبقاء على حياته
    Wenn Ihnen was passiert, dann passiert es vor Ihrem Vater, während er um ihr Leben bettelt. Open Subtitles إن حدث شيء لكِ فسوف يحدث أمام أعين والدكِ بينما يتوسل من أجل حياتكِ.
    Während sich Ihre Haut abschält und Ihr Gehirn um das bettelt, was auch immer ihr eingenommen habt. Open Subtitles ... حتى يزحف جلدك و يستجدي عقلك للشيء الذي تتعاطاه
    Kümmere dich nicht darum, wenn sie sich danach sehnt und bettelt. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كانت هي تريد ذلك أو تتوسل لك بذلك
    Ich habe eine Freundin vom College, die darum bettelt, dass ich sie besuchen komme. Open Subtitles لديّ صديقة بالجامعة والتي تتوسّل إليّ حتى أزورها
    "Whitmore wirkt weniger wie ein Präsident als wie das Waisenkind Oliver, das bettelt: Open Subtitles ويتمور لا يبدو رئيسا ويبدو كالطفل اوليفر اليتيم الذي يطلب نقودا من المارة
    Kommt angekrochen und bettelt um Wasser. Open Subtitles جميعهم يأتون زاحفين، يستجدون الماء.
    Und wer einst über eine Stadt herrschte, bettelt dort in der Gosse. Open Subtitles و من كان يحكم مدينة يتسول الان فى الشوارع
    Wenn Ihnen was passiert, dann passiert es vor Ihrem Vater, während er um ihr Leben bettelt. Open Subtitles إن حدث شيء لكِ فسوف يحدث أمام أعين والدكِ بينما يتوسل من أجل حياتكِ.
    Das ist das Tolle daran, wenn einer um eine Bleibe bettelt. Open Subtitles انت تعلم, هذا جمال وجود من يتوسل لإعطائه مكاناً يقيم فيه
    Wie ein kleines Kind, das darum bettelt, mit mir zu spielen. Open Subtitles كأنها طفل صغير يتوسل لي أن ألعب معه
    Wir besorgen es der Zukunft, bis sie schließlich darum bettelt. Open Subtitles سيسحق المستقبل ويجعله يتوسل للحصول عليه
    Henry bettelt Dad ständig für dieses Videospiel an. Open Subtitles هنري" يتوسل لأبي من أجل هذا الفيديو جيم"
    Er bettelt, ich gebe nach. Open Subtitles ؟ فهو يتوسل لي وانا اوافق.
    Was, wenn ich sehen möchte, wie Justin bittet und bettelt? Open Subtitles ماذا لو اخترت أن أشاهد (جاستين) وهو يتوسل ويتذلل ؟
    Freust du dich darauf, wie dein Mann um sein Leben bettelt? Open Subtitles نحن نتطلع لرؤية رجلك وهو يستجدي حياته؟
    Du bist wie ein Mädchen, das um den Schwanz bettelt, der es schändet. Open Subtitles أنت تستسلم كفتاة داعرة تتوسل أن يضاجعها قضيب
    Wenn sich der Staub legt, werden Sie derjenige sein, der um einen Platz bettelt... und ich werde derjenige sein, der empfiehlt, dass sie Sie rauswerfen. Open Subtitles عندما يزول الغبار ستكون انت من تتوسل لمكان و سأكون انا من يوصي بأن تُرمى للخارج
    "Studiochefin bettelt die Spitzenverlegerin Janice Lasher an, das verleumdende Buch ihrer ehemaligen Nanny nicht zu verlegen." Open Subtitles مديرة الاستديو تتوسّل" "(إلى الناشرة الشهيرة (جانيس لاشر كي لا تقوم بنشر رواية شرّيرة" "كتبتها مربيّة سابقة
    Ms. Danforth bettelt um das Leben ihrer Tochter. Open Subtitles الآنسة (دانفورث) تتوسّل لأجل حياة ابنتها.
    "Whitmore wirkt weniger wie ein Präsident als wie das Waisenkind Oliver, das bettelt: Open Subtitles ويتمور لا يبدو رئيسا و يبدو كالطفل أوليفر اليتيم الذى يطلب نقودا من المارة
    Sie bettelt um Gnade. Open Subtitles وهي يستجدون الرحمة.
    Es ziemt sich nicht, dass man einen Würdenträger... wie Euch dabei sieht, wie er öffentlich bettelt, egal worum. Open Subtitles من غير اللائق لرجل بمكانتك أن يشاهد وهو يتسول في الأماكن العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more