"beurteilung" - Translation from German to Arabic

    • تقييم
        
    • الحكم
        
    • لمسائل أمن
        
    • بتقييم
        
    • تقييمي
        
    • التقييم
        
    • للتقييم
        
    • لتقييم
        
    • تقييماً
        
    • تقييمك
        
    • تقييمُي
        
    Aber bevor Sie wieder ins Feld ziehen, brauche ich eine psychiatrische Beurteilung von Ihnen. Open Subtitles ولكن قبل أن تعود للميدان أريدك أن تحصل على تقييم نفسيّ
    Sie kam für eine Beurteilung nach einem beinahe tödlichen Unfall. Open Subtitles حضرَت هنا من أجل تقييم بعد حادثة كادت أن تُقتل فيها
    Und wenn meine Beurteilung gut läuft, werde ich Mutter bis ich 50 bin. Open Subtitles وإذا تقييم بيتي سار بشكل جيد، سأكون أُم في الخمسين
    und sie überraschen sich selbst damit, wie innovativ sie und ihre Teams wirklich sind. Ich habe mich mit dieser Angst vor Beurteilung beschäftigt. TED و يتفاجؤون بمدى إبداعهم وإبداع فريق عملهم إذاً أمضيت وقتاً أتمعن في هذا الخوف الذي ينتابنا من الحكم علينا من الآخرين
    a) allgemeine Beurteilung der Probleme im Zusammenhang mit der Informations-sicherheit; UN (أ) التقييم العام لمسائل أمن المعلومات؛
    Und das FBI führt eine psychologische Beurteilung durch, so dass ich die Sicherheitsfreigabe bekommen kann, unbeaufsichtigt zu arbeiten. Open Subtitles ومن ثم مكتب التحقيقات الفدرالي أمر بتقييم نفسي لي حتى يمكن أن أحصل على تصريح للعمل من دون رقابة
    Beurteilung und Empfehlung dem Erzbischof vor... und der genehmigte den Exorzismus. Open Subtitles قدمت تقييمي وتوصياتي للأسقف ومنحني ترخيصاً بممارسة الطقوس ذلك اليوم قبل أن يغادر مكتبه
    "Praktizieren Sie diese Beurteilung beim Lesen der Gedichte." Open Subtitles خلال استمرارك بقراءة الشعر في هذا الكتاب، اتّبع هذه الطريقة في التقييم
    Es ist eine psychologische Beurteilung. Ich bin wertlos, was das angeht. Open Subtitles أنه تقييم نفسي ليس لدي دور في هذا المجال
    Ich kann keine Beurteilung abgeben, ohne die Schüler und die Fakultät gesehen zu haben. Open Subtitles لا يمكننى اجراء تقييم بدون مقابلة هيئة التدريس و الطلبة
    Psychische Beurteilung, um zu prüfen, ob ich schuldfähig bin. Open Subtitles تقييم نفسي لمعرفه أذا كنت قادره على المثول أمام المحكمة
    Sie wurden entführt und jeder bürgerlich angestellte mit einer Waffe braucht eine psychologische Beurteilung Open Subtitles لقد تعرضتي للإختطاف و أي موظف يسمح له بحمل مسدس يحتاج إلى تقييم نفسى بعد ذلك النوع من الصدمات
    Außerdem, haben Sie die beste psychologische Beurteilung, die je in der Geschichte des Strafvollzugs geschrieben wurde, also ... Open Subtitles بالإضافة، لديك أفضل تقييم نفسي سبق وأن أُعطي لمسجون في تاريخ النظام العقابي
    Wenn Sie jetzt dichtmachen, kann ich meine Beurteilung nicht fertigmachen. Open Subtitles إذا لم تقُم بالتحدث لي الآن فلن أكون قادرة على إكمال تقييم عودتك إلى العمل
    Er wurde gefeuert, nach einem heftigen Streit mit einem anderen Lehrkörper, und er musste sich einer vorgeschriebenen psychologischen Beurteilung unterziehen. Open Subtitles لقد طرد بعد مشادة وقعت بينه و بين عضو أخر من هيئة التدريس و خضع إلى تقييم نفسي إجباري.
    Beurteilung und Verurteilung sind schwierig für unser Gehirn zu verarbeiten. TED الحكم والتقييم شيئان معقدان على أدمغتنا لحسابهما
    a) allgemeine Beurteilung der Probleme im Zusammenhang mit der Informationssicherheit; UN (أ) التقييم العام لمسائل أمن المعلومات؛
    Eine entscheidend wichtige Initiative ist die Datenbank der Klientenprofile, die horizontale Risikovergleiche zwischen den Hauptabteilungen erleichtert und eine bessere Beurteilung der Prüfungsprioritäten bei der Planung ermöglicht. UN ومن المبادرات الرئيسية قاعدة البيانات الخاصة بملفات جهات التعامل التي تيسر إجراء مقارنات أفقية للمخاطر بين الإدارات وتسمح بتقييم أفضل لأولويات المراجعة من أجل التخطيط.
    Jedenfalls, er sagte, es wäre absolut unprofessionell, mich meine eigene Beurteilung schreiben zu lassen, und dass Sie den Eindruck eines Scharlatans auf ihn machen. Open Subtitles عموماً لقد قال إنه طلبٌ غير احترافي أن أقوم أنا بكتابة تقييمي
    Ich muss sie dem Richter zur Beurteilung zurückschicken. Open Subtitles على أن أرسله ثانيةً للقاضى من أجل التقييم
    Wie Sie wissen, Direktor, ist Ihr Team ... längst überfällig, was die vorgeschriebene psychologische Beurteilung angeht. Open Subtitles كما تعلم، أيها المدير، فريقك تأخر عن الخضوع للتقييم النفسي الإلزامي.
    Auf Bitten der sudanesischen Regierung entsandte ich zwei Missionen zur Beurteilung der humanitären Lage und der Menschenrechtssituation in das Gebiet. UN وبناء على دعوة من حكومة السودان، أوفدتُ بعثتين إلى المنطقة لتقييم الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان.
    Sie wollen eine Beurteilung wie die CTU vom Heimatschutz am besten unterstützt werden kann. Open Subtitles ولكن البيت الأبيض يعتقد أنك ستحتاج أكثر من هذا يريدون تقييماً .عن كيفية مساعدة وكالة الأمن القومي للوحدة
    - Was sagt Ihre Beurteilung? Open Subtitles ــ فى حدود 60 ساعة ــ وما تقييمك عن هذا ؟
    Sie sollten meine Beurteilung schreiben. Open Subtitles أنت مُفتَرَض لتَعمَلُ تقييمُي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more