"bevorsteht" - Translation from German to Arabic

    • وشيك
        
    • الوشيك
        
    • وشيكا
        
    Nach der Nachricht, die ich Mutter heute Nacht gesendet habe, erwarte ich, dass uns niederregnendes Höllenfeuer bevorsteht. Open Subtitles حسنٌ، استجمع قوّتك، بعد الرسالة التي بعثتها لأمّنا الليلة فأتوقّع أن وابلًا من نيران جهنّم سيُمطر علينا في حين وشيك.
    Dr.Gray woanders hin zu verlegen würde wertvolle Zeit kosten, wenn uns ein neuer Angriff bevorsteht. Open Subtitles نقل الدكتور رمادي إلى مكان آخر سيكون له أخذت وقتا ثمينا إذا هجوم آخر وشيك.
    Die werden Ihnen sagen, dass die Katastrophe unmittelbar bevorsteht. Open Subtitles سوف يقولون لك بأننا على حافة دمار وشيك ...
    Nie erscheint uns die Vergangenheit süßer, als wenn uns der sichere Tod bevorsteht. Open Subtitles لا شيء يجعل الماضي مكاناً أكثر جمالاً لزيارته عن توقع الموت الوشيك
    Alle haben mitbekommen, dass ein Ausbruch bevorsteht. Open Subtitles الجميع شاهد المؤشرات الأولى للثوران الوشيك وشعر بها
    Das FBI hat bestätigt, dass ein direkter Anschlag auf den Senator bevorsteht. Open Subtitles وقد أكد المكتب أن هجوم مباشر على السناتور بات وشيكا.
    - während ein Bioterroranschlag bevorsteht. Open Subtitles -بينما هناك تهديد إرهابى بيولوجى وشيك
    Die CTU glaubt, dass die Detonation unmittelbar bevorsteht. Open Subtitles (جاك) الوحدة تعتقد أن إطلاق هذا الصاروخ وشيك للغاية
    - Die Zeit spricht dafür, dass etwas bevorsteht. Open Subtitles التوقيت يوحي بشيء وشيك.
    Du kannst dein Volk informieren, dass ihr Untergang bevorsteht. Open Subtitles يمكنك اعلام قومك بتدميرها الوشيك
    Um ihnen zu sagen, dass ein Angriff auf die Stadt unmittelbar bevorsteht. Open Subtitles ونقول لهم ان هجوم على المدينة بات وشيكا.
    Wenn diese Invasion so unmittelbar bevorsteht, wie du sagst, wird es hier ziemlich ungemütlich werden und zwar bald. Open Subtitles اذا كان هذا الهجوم وشيكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more