"bewährungshelfer" - Translation from German to Arabic

    • الإفراج المشروط
        
    • المراقب
        
    • إطلاق سراحك المشروط
        
    • المشرف
        
    • المُراقب
        
    • إطلاق السراح المشروط
        
    • إطلاق سراح
        
    • إطلاق سراحه
        
    • ضابط إطلاق سراحها
        
    • ضابط اختبار
        
    • ضابط المراقبة
        
    • بضابط إطلاق سراحك
        
    • بضابطي
        
    • سراح مشروط
        
    • سراحه المشروط
        
    Alles was wir haben, ist sein alter Bewährungshelfer. Das ist alles. Open Subtitles كل ما تحصلنا عليه هو ضابط الإفراج المشروط ، فحسب.
    - Du bist ihr Bewährungshelfer. - Also, wo sind sie? Open Subtitles أنت ضابط الإفراج المشروط الآن , أين هم ؟
    Ich muss hierbleiben, mein Bewährungshelfer hat diese Adresse. Open Subtitles ولكن يجب أن أبقى هنا هذا هو العنوان الذي أعطيته المراقب
    Nein, wir müssen dir saubere Pisse besorgen, weißt du,... damit du die deinem Bewährungshelfer zeigen kannst. Open Subtitles لا، علينا أن نحصل لك على بول نظيف ليكون إطلاق سراحك المشروط فعّالاً
    Ich bin mir nicht sicher, ob Sie wirklich zum Bewährungshelfer taugen. Open Subtitles لست واثقًا إن كنت مناسبًا لتكون المشرف على فترة عقوبتنا.
    Das ist an uns alle gerichtet. Die reden über den Bewährungshelfer. Open Subtitles هذا يعنينا جميعاً انهم يتحدثون عن المُراقب
    Mann, die Bewährungshelfer, die Jobagenturen... Open Subtitles ضباط إطلاق السراح المشروط ووكالات التشغيل
    Kein Wunder als Bewährungshelfer. Dieser Besuch ist inoffiziell. Open Subtitles أنا أعتقد ذلك ، كونه ضابط إطلاق سراح هذا ليس للنشر
    Sie lebt von staatlichen Geldern, Euer Ehren. Wie wäre es, wenn er einen Bewährungshelfer zweimal die Woche anruft? Open Subtitles لمَ لا يتصل بالشرطي المسؤول عن إطلاق سراحه المشروط مرّتين أسبوعياً؟
    Geld oder Urin für deinen Bewährungshelfer, dann bin ich genau hier für dich da. Open Subtitles المال ، أو البول لضابط الإفراج المشروط . سأكون هنا
    Die müssen Bens Bewährungshelfer sein. Open Subtitles آسف على تأخرنا, لا بد أنك ضابط الإفراج المشروط
    Ich rede mit seinem Bewährungshelfer. Open Subtitles أريد التواصل مع الضابط المسؤول عن الإفراج المشروط
    Ich habe mit deinem Bewährungshelfer gesprochen und dich frühzeitig von der Therapie befreit. Open Subtitles ماهذا؟ لقدْ تحدثتُ إلى المراقب الخاص بكِ, وصرّح لكِ بالخروج مبكرًا من المجلس.
    Der zweite geht an deinen Bewährungshelfer. Open Subtitles وسيكون الاتصال الثاني إلى ضابط إطلاق سراحك المشروط
    Ohne Befugnis kann ich schlecht seinen Bewährungshelfer anrufen. Open Subtitles أنا ليس لديّ عمل الآن. لا يمكنني التواصل مع المشرف.
    Wir werden den Bewährungshelfer nach dem Essen auf dem Scheiterhaufen verbrennen. Open Subtitles سوف نُحرق المُراقب على العصى بعد استراحة الغداء
    Wir haben den selben Bewährungshelfer. Open Subtitles نحن الإثنان كان لدينا نفس ضابط إطلاق السراح المشروط و لقد كنا نأخذ فحوصات المخدرات
    Arbeiten. Ich bin Bewährungshelfer. Open Subtitles أنا يفترض أن أكون هنا أنا ضابط إطلاق سراح أتذكرين ؟
    Warum sollte ein Ex-Häftling sich mit seinem Bewährungshelfer treffen, Open Subtitles لم عساه يجتمع مدان سابق بضابط إطلاق سراحه المشروط
    Und ihr Bewährungshelfer erwartet sie dort? Open Subtitles وهل ضابط إطلاق سراحها هناك ينتظرها؟
    Es gibt nur einen Mann, der ein guter Bewährungshelfer wäre: Kafka. Open Subtitles هناك رجل واحد فقط كان سيكون ضابط اختبار طيب, "كافكا"
    Ich war bei diesem Bewährungshelfer der schrieb ein Gutachten, er sagte, ich bin "gesellschaftsschädigend". Open Subtitles أرى ضابط المراقبة يكتب تقريراً للقاضى بأننى مدمر للمجتمع مدمر للمجتمع
    Bedeutet, dass ich sofort euren Bewährungshelfer anrufen werde, es sei denn, dass ich jedem Wort, das euch über die Lippen kommt, meinen Glauben schenke. Open Subtitles بما يعني أنني سأتصل بضابط إطلاق سراحك حالاً إلا إذا صدّقت كل كلمة تخرج من أفواهكم
    Danke, dass du meinen Bewährungshelfer angerufen hast, um die Akte zu säubern. Open Subtitles ما الفرق الذي ستشكله ليلة واحدة بعد 3 سنين ؟ شكراً على اتصالك بضابطي و اصلاح الأمور
    Ja, ich bin ein Bewährungshelfer im Zivilleben. Open Subtitles أجل، أنا ضابط إطلاق سراح مشروط في الحياة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more