| Der Mann mit der Liste und die Leute, die das EMP bewachten, hatten alle Wachhund-Tattoos. | Open Subtitles | صاحب القائمة و الرجال الآخرين الذين كانوا يحرسون جهاز الذبذبات الكهرومغناطيسية جميعهم يضعون وشم كلاب الحراسة |
| Die Satellitenüberwachung zeigt Ba'al... in einem abgeschiedenen, bewachten Gelände, westlich der Stadt. | Open Subtitles | التعقب بالأقمار الصناعية حدد موقع (بعل).. في مجمع بعيد شديد الحراسة غرب المدينة |
| Und Geduld wird keinen bewachten Zaun überwinden. | Open Subtitles | الصبر لن يعبر سياج محروس و مدجج بالأسلحة |
| Die Soldaten, die uns bewachten, hatten diese Menschen auf dem Gewissen. | Open Subtitles | عندما كنا واقفين في قبر كبير محروس من قبل جنود؟ عرفنا عندها بانهم من المحتمل أنهم نفس الجنود |
| Wir bewachten nur das Lager. | Open Subtitles | ثم تسللنا إلى المقر. |
| Wir bewachten nur das Lager. | Open Subtitles | ثم تسللنا إلى المقر. |
| Das Ziel der Mission war, Sergeant Four Leaf Tayback aus dem streng bewachten NVA-Gefangenenlager zu befreien. | Open Subtitles | ألهدف هو أنقاذ الرقيب (فور ليف تيباك) من معسكر سجناء شديد الحراسة تابع للفيتناميين |
| Das Letzte ist in Fort Meade hinter 3 bewachten Toren und einer 12 Inch Stahlwand. | Open Subtitles | (آخر واحدة في قاعدة (فورت ميد خلف ثلاثة بوابات مشددة الحراسة وجدار حديدى سمكه 12 بوصة |
| Auf einem streng bewachten Gelände. | Open Subtitles | في مجمع شديد الحراسة هناك. |
| Es gibt 2 Zugänge in die Inkubationskammer. Einen über einen bewachten Gang und einen über Annas Privat-Gemächer. | Open Subtitles | هناك طريقان إلى غرفة الإحتضان، خلال ممر محروس و من خلال غرفة (آنا) الخاصة |