"bewegt sich nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا يتحرك
        
    • لا تتحرك
        
    • لا تتحرّك
        
    • لا يتحرّك
        
    • لايتحرك
        
    • لن يتحرك
        
    • توقف عن الحركة
        
    • لا يتزحزح
        
    Es bewegt sich nicht. Open Subtitles حرر المفاصل أسحبها لأعلى حسنا , هذا الشىء لا يتحرك
    Irgendetwas bewegt sich nicht. Wie wollen Sie sehen, dass sich etwas nicht bewegt, wenn keine Bewegung vorhanden ist. Open Subtitles شئ ما لا يتحرك كيف ستلاحظينه إن أوقفتِ الصورة؟
    Es bewegt sich nicht am Himmel, so wie all die anderen. Open Subtitles إنه لا يتحرك عبر السماء كما هو حال سائر النجوم الأخرى.
    Denn Macht bewegt sich nicht nur lateral von Nation zu Nation. TED بسبب أن السلطة لا تتحرك فقط جانبيا من أمة إلى أمة.
    Erst dachte ich, es wäre eine Nebelbank, aber sie bewegt sich nicht. Open Subtitles أولاً أعتقدت أن هذه كانت كمية من الضباب الكثيف لكنه لا تتحرك.
    - Sie fahren nirgendwohin, sie bewegt sich nicht. Open Subtitles لا يقصدون أيّ اتجاه لأنّها لا تتحرّك
    Dann treffen sie oben zusammen. Die pummelige Wache da unten bewegt sich nicht viel. Open Subtitles ذلك الرجل الضخم الذي بالقاع لا يتحرّك كثيرًا
    - Er bewegt sich nicht. - Doch, tut er. Open Subtitles ـ انه لايتحرك ـ نعم انها تتحرك انها تتحرك
    Und kämpft, wenn ihr wollt, aber dieses Baby bewegt sich nicht vom Fleck. Open Subtitles وتقاتلوا إن أردتم.. ولكن هذا الطفل لن يتحرك
    Zielperson bewegt sich nicht mehr. Open Subtitles الهدف يتحرك غرباً الآن الهدف توقف عن الحركة
    Schatz, er bewegt sich nicht. Geht es ihm gut? Open Subtitles عزيزي ، إنّه لا يتحرك هل هو على ما يرام ؟
    Die pummlige Wache da unten bewegt sich nicht viel. Open Subtitles الحارس الموجود هناك ذو السلاح الثقيل، لا يتحرك كثيراً
    Die Stimme kommt von ihr, "aber nichts bewegt sich, nicht ihr Mund, nichts." Open Subtitles "والصوت نبع منها، لكن فمها لا يتحرك لا هو ولا أيّ شيء"
    - Nein, er bewegt sich nicht wie ein Läufer. Open Subtitles ما رأيك؟ إنه لا يتحرك مثل العدائين
    Wir haben hier einen weiteren, aber er bewegt sich nicht. Open Subtitles أحضرت آخراً هنا، ولكنّه لا يتحرك
    Laut Hitzesignatur ja, aber er bewegt sich nicht. - Leute. Open Subtitles أجل حسب الأثر الحراري، لكنّه لا يتحرك.
    Wenn ein Geräusch die Basilarmembran vibrieren lässt, bewegt sich nicht jede Haarzelle -- nur ausgewählte Zellen, abhängig von der Geräuschfrequenz. TED عندما يسبب صوتٍ ما اهتزاز الغشاء القاعدي، لا تتحرك كل خلية شعرية- بل خلايا مختارة فقط، بحسب تردد الصوت.
    Das mittlere Feld bewegt sich nicht. Open Subtitles و قطعة في المنتصف، لا تتحرك بتاتا
    Sie ist auf unseren Laster und sie bewegt sich nicht. Open Subtitles انهافيشاحنتنا, و هي لا تتحرك . أرجوكِ
    Katie! Sie bewegt sich nicht. Open Subtitles كاتي انها لا تتحرّك
    Seht ihr, er bewegt sich nicht. Open Subtitles أترون ، إنه لا يتحرّك
    Jake, Stanley bewegt sich nicht. Open Subtitles . جاك , ستانلي لايتحرك
    - Es tut mir leid, aber dieser Kerl bewegt sich nicht. Open Subtitles -ماذا ؟ أنا أسف، ولكن هذا الشخص لن يتحرك من مكانه،
    - /ch hab ihn verloren. - Er bewegt sich nicht mehr. Open Subtitles ــ "ماثيو" فقدت أثره ــ ربما توقف عن الحركة
    Der Riese bewegt sich nicht. Ich glaube, er wollte dich nicht verlassen. Open Subtitles ذلك العملاق لا يتزحزح - أعتقد أنه لا يريد تركك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more