"bewegte sich" - Translation from German to Arabic

    • يتحرك
        
    • تحركت
        
    Ich wurde sehr nervös -- es gab kein Seil, keine Sicherheitsleine, die ganze Welt bewegte sich um mich herum -- und ich dachte: "Ich bin in Schwierigkeiten." TED لقد اصبت بالتوتر .. اذ لم اكن مربوطاً بحبال الامان وكان العالم باكمله يتحرك من حولي وقلت في نفسي .. يبدو انني وقعت في ورطة
    Alles bewegte sich schnell weg von uns, TED فقد كان كل شيء يتحرك بعيداً عنا و بسرعة كبيرة
    Alles war zu laut, alles bewegte sich zu schnell. TED كانت الضوضاء شديدة للغاية وكل شيئ يتحرك بسرعة كبيرة.
    Der Verkehr bewegte sich ein wenig, und ich nahm schnell ein Exemplar und wir fuhren weiter. TED تحركت حركة المرور قليلًا، وسحبتُ سريعًا نسخة منها. وتحركنا قدمًا.
    - Sie war höflich zu ihren Mitmenschen, sie bewegte sich elegant und würdevoll und achtete sehr darauf, andere nicht merken zu lassen, was sie dachte. Open Subtitles كانت مهذبة مع كل من حولها تحركت برشاقة وتمهل وكانت حذرة جدًا بألا تترك الآخرين يعرفون بما تفكر به
    - Es bewegte sich beim Abdrücken. - Ich hätte getroffen. Open Subtitles كلا ، البندقية تحركت عندما اطلقتها - كنت سأصيبه -
    Er war sehr beharrlich und bewegte sich ziemlich geschickt wenn das Auto in eine Kurve fuhr. TED كان متماسكا جدا و كان يتحرك بشكل رشيق، عندما تنحرف السيارة.
    Dieser Mensch war unbekleidet und er bewegte sich. Open Subtitles هذا الشخص كان بدون بزة فضائية، وكان يتحرك
    Die Wellen trieben es rauf und runter. Doch es bewegte sich vorwärts. Open Subtitles ارتفع وهبط كالأمواج، ولكنه كان يتحرك بنفسه
    Auch das Haus bewegte sich. Open Subtitles الكثير من الناس يتحركون فبدا المنزل كأنه يتحرك
    Er bewegte sich kaum noch, aber ich freute mich auf das Fischen. Open Subtitles لقد كان هذا أمل أمك كان يتحرك بالكاد وقد بدأت بالتخطيط لرحلة الصيد
    Aber er bewegte sich langsam... sie wissen schon, die schwere Taschen und die Unbeweglichkeit... Open Subtitles و لكنه كان يتحرك ببطء نوعاً ما ، ثقل تلك ..الحقيبة إضافة إلى عاهته
    Aber er bewegte sich langsam... sie wissen schon, die schwere Taschen und die Unbeweglichkeit... Open Subtitles و لكنه كان يتحرك ببطء نوعاً ما ، ثقل تلك ..الحقيبة إضافة إلى عاهته
    Deswegen bewegte sich die Vitrine kaum. Open Subtitles ذلك هو سبب أن الخزانه بالكاد تحركت
    Sie bewegte sich schneller als jeder andere. Open Subtitles ‏لقد تحركت أسرع من أي شخص رأيته. ‏
    - Der Jumper bewegte sich. Open Subtitles لقد تحركت المركبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more