"beweise haben" - Translation from German to Arabic

    • أدلة
        
    • لديك دليل
        
    • على دليلٍ
        
    Wenn wir Felix Corey umbringen lassen, werden wir mehr Beweise haben, wenn er wieder hinter dem Mädchen her ist. Open Subtitles إن تركنا فيلكس يقتل كوري فسيكون لدينا أدلة أكثرعندما يلاحق أخته ثانيةً
    Wahrscheinlich wir, da wir nicht genug Beweise haben. Open Subtitles هذا بسببنا نحن على الأرجح، لكوننا لم نحصل على أدلة كافية.
    Dennoch werden wir das als möglichen Terroranschlag ansehen, bis wir stichhaltige Beweise haben, die uns etwas anderes zeigen, okay? Open Subtitles على أي حال، سوف نبحث في هذا. في إعتبار كونه هجومًا إرهابي، حتى يكون لدينا أدلة قاطعة.
    Mr Drebin! Wenn Sie Beweise haben, nutzen Sie sie. Open Subtitles سيد دريبن إذا كان لديك دليل ، إستعمله
    Ich habe jemanden der auf den Mann aufpasst, der Ihre Identität gestohlen hat. Sobald wir genug Beweise haben, ihn zu verhaften, werden wir die Polizei einschalten. Open Subtitles حالما نحصل على دليلٍ كافٍ لنعتقله، سنُشرك الشّرطة.
    Nicht ein Wort zu jemandem, ehe wir genug Beweise haben, um Anklage zu erheben. Open Subtitles لم أخبر أحداً غيركم حتى نحصل على أدلة كافية لتوجيه اتهامات
    Dafür gibt es keine Beweise. Bald werden wir für gar nichts mehr Beweise haben. Open Subtitles لا يوجد دليل على ذلك، وقريباً لن نملك أدلة لأيّ شيء.
    Leider hat der Staatsanwalt gesagt, dass wir nicht genug Beweise haben, um... Open Subtitles كما تعلمون، لسوء الحظ، النائب العام قال أننا لا نملك أدلة كافية لكي , امم
    Warum verhaften Sie mich nicht, wenn Sie neue Beweise haben? Open Subtitles لماذا لم تأخذني إلى القسم إذا كانت هُناك أدلة جديدة ؟
    Falls Sie nicht ausreichend Beweise haben, um ihn für eines dieser Delikte einzulochen, verlange ich, dass Sie ihn freilassen. Open Subtitles ما لم تحصل على أدلة كافية لإحتجازه بسبب أي من هذه الجرائم، فإني أريدك أن تحرر أسره
    Wenn wir jetzt reingehen, könnte das SCPD nicht genug Beweise haben, um ihn wieder wegzusperren. Open Subtitles لذا إن تدخلنا الآن، فربما لا تنال الشرطة أدلة كافية لإعادته للسجن.
    Aber Sie haben mich nicht verhaftet, weil Sie keine Beweise haben. Open Subtitles لكن الحقيقة هي ...أنك لم تعتقلني لأنك لا تملك أي أدلة...
    Wenn Sie irgendwelche Beweise haben... will ich sie hören. Open Subtitles فإن كانَ لديكم أي أدلة تربطني بهذهِ الجريمة... فيسرني سماعها...
    Nun, wenn Sie beide Beweise haben, die diese Anschuldigungen bestätigen können, dass Chin Ho Kelly sich nicht ans Gesetz gehalten hat, dann würde ich Sie gerne sehen. Open Subtitles الآن، إذا كنت قد حصلت على أي أدلة يمكن ان تدعم هذه الشكوى "ضد "شين هو كيلي
    Und dass wir genügend Beweise haben, um euch rauszuwerfen? Open Subtitles هذه أدلة كافية لطردكما
    DNA Beweise haben alles untermauert. Open Subtitles و أدلة الحمض النووي أثبتت ذلك
    Aber ohne physische Beweise haben wir nur Eddie's Wort. Open Subtitles ولكن من دون أدلة مادية، فكلّ ما لدينا هو كلام (إدي)
    Ich erzähle gar nichts. Wenn Sie Beweise haben, bringen Sie sie. Open Subtitles انا لا أدعي أيّ شئ لديك دليل حاكمني؟
    Wenn Sie Beweise haben, dann nehmen Sie mich fest. Open Subtitles إذا كان لديك دليل ضدي فلتقوم بالقبض علي
    Nächstes Mal, wenn Sie eine Theorie haben, behalten Sie sie für sich... bis Sie ein paar brauchbare Beweise haben. Open Subtitles دعيني أُخبِرُكِ شيئاً يا عزيزتي .. في المرة القادمة عندماتأتيكِفكرةٌلإحدىنظرياتكالسخيفة... احتفظي بها لنفسكِ حتى تحصلين على دليلٍ يُمْكِنُ الاعتمادُ عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more