"bewerber für" - Translation from German to Arabic

    • المرشحين
        
    • مرشحين
        
    Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, den Kreis der Bewerber für das Amt eines Sonderbeauftragten nicht auf Personen zu begrenzen, die bereits für die Organisation der Vereinten Nationen arbeiten, obwohl diese Personen in vielen Situationen, in denen die Kenntnis des Systems der Vereinten Nationen wichtig sein kann, oftmals hervorragende Kandidaten sind. UN ويوصي الفريق العامل بألا يقصر الأمين العام مجموعة المرشحين لمنصب الممثل الخاص على من يخدمون فعلا بمنظمات الأمم المتحدة، رغم أن مثل هؤلاء كثيرا ما يكونون مرشحين ممتازين في حالات عديدة تكون فيها معرفة منظومة الأمم المتحدة أمرا هاما.
    1. befürwortet einen rigoroseren und systematischeren Ansatz bei der Personalauswahl in den Stufen Untergeneralsekretär, Beigeordneter Generalsekretär und Direktor, damit bei der Auswahl der Bewerber für diese Positionen Führungs- und Managementkompetenz Aufnahme findet, unter gebührender Berücksichtigung der geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen; UN 1 - تشجع على اتباع نهج أكثر صرامة ومنهجية في اختيار وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين والمديرين، بهدف استيعاب القادة والمديرين من أصحاب المهارات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في اختيار المرشحين لتلك المناصب؛
    Und es gibt ja sonst keine Bewerber für Senfsamen. Open Subtitles و ، مم ، لا يوجد مرشحين آخرين لهذا الدور
    Sie wollten, dass ich diese Woche Bewerber für das Philosophie-Studium untersuche. Open Subtitles رأيتني أدرس مرشحين للدكتوراه هذا الاسبوع
    d) die Beschäftigungsmöglichkeiten für Ehegatten stellen einen immer wichtigeren Faktor dar, um Bewerber für Stellen auf der ganzen Welt zu gewinnen. UN (د) تشكل إتاحة فرص عمل للزوجات عاملا متزايد الأهمية في اجتذاب مرشحين لوظائف في جميع أنحاء العالم.
    6. bekräftigt, dass der Generalsekretär unter gebührender Berücksichtigung der geografischen Verteilung externe Bewerber für Dienstposten der Besoldungsgruppe P-4 in Betracht ziehen kann, bei der Besetzung dieser Stellen jedoch Bewerber, die über die erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen verfügen und bereits im Dienst der Vereinten Nationen stehen, voll zu berücksichtigen hat; UN 6 - تؤكد من جديد أنه يجوز للأمين العام أن ينظر في تعيين مرشحين خارجيين للوظائف من الرتبة ف - 4، مع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي، ومع إيلاء الاعتبار التام في ملء هذه الوظائف للمرشحين العاملين في خدمة الأمم المتحدة فعلا الذين تتوفر فيهم المؤهلات والخبرة اللازمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more