"bewusstsein wiedererlangt" - Translation from German to Arabic

    • وعيه
        
    Wenn er das Bewusstsein wiedererlangt hat, gehst Du keinesfalls in seine Nähe. Open Subtitles بمجرد أن يسترد وعيه لا أريدكِ أن تقتربي منه
    Keine Anzeichen für einen Hirnüberdruck, aber es ist noch zu früh, um zu sagen, ob er das Bewusstsein wiedererlangt. Open Subtitles لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده
    Der Vize Präsident hat noch nicht, dass Bewusstsein wiedererlangt, Sir. Vielleicht wird er es nicht. Open Subtitles نائب الرئيس لم يستعد وعيه بعد ، يا سيّدي وربّما لن يستعيد وعيه
    Es ist sehr unwahrscheinlich, dass er das Bewusstsein wiedererlangt oder sein Leben allein ohne ein Beatmungsgerät meistern kann. Open Subtitles من غير المرجّح أن يستعيد المريض وعيه مجدداً أو أن يستطيع مواصلة حياته دون التنفس الإصطناعي
    Also, bis jetzt konnte er uns noch nichts sagen, aber so bald er das Bewusstsein wiedererlangt, sehen wir, ob er immer noch Gitarre spielen kann. Open Subtitles لم يخبرنا بشئ لكن حالما يستعيد وعيه سنرى ما بإمكانه أن يخبرنا به - عفوا ؟
    Wir setzen seine Behandlung fort, wissen aber nicht, ob er das Bewusstsein wiedererlangt. Open Subtitles \u200fسنواصل تقديم العلاج له \u200fلكن لا يمكننا معرفة ما إذا كان \u200fسيستعيد وعيه
    Bruder Sam hat das Bewusstsein wiedererlangt. Open Subtitles الأخ سام استعاد وعيه
    Er ist das Bewusstsein wiedererlangt. Open Subtitles لقد أستعاد وعيه
    Ja, aber selbst wenn Wayne das Bewusstsein wiedererlangt, wissen wir nicht, in welchem Zustand er sein wird, körperlich oder geistig. Open Subtitles ...نعم, لكن حتى اذا استعاد (وين) وعيه لا نعرف فى أى حالة سيكون
    - Er hat nicht das Bewusstsein wiedererlangt ... Open Subtitles -لم يستعد وعيه ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more