Aber Sozialwissenschaftler wissen, dass die Zeit der Menschen wertvoll ist, also bezahlen sie dafür. | TED | لكن علماء الاجتماع يفهمون أن لوقت الناس قيمة، لذلك يدفعون لهم عن ذلك الوقت. |
Da Leute während Sie lernen Wert schöpfen, müssen sie nicht mit Geld bezahlen, sie bezahlen mit ihrer Zeit. | TED | بما ان الاشخاص يُنتٍجون قيمة اثناء تعلمهم, لا يترتب عليهم الدفع من اموالهم, هم يدفعون من وقتهم |
Ich will keinen Ärger. bezahlen sie, oder legen Sie es zurück. | Open Subtitles | انظر يا رجل، لا أريد مشاحنات ادفع ثمنه أو أعده لمكانه |
Nein. Kein Kredit. bezahlen sie oder ich hole die Polizei. | Open Subtitles | الديون ممنوعة، ادفع وإلاّ اتصلتُ بالشرطة، سئمتُ قدوم المتشرّدين أمثالك إلى هنا |
Ich schwöre bei Gott, dafür bezahlen sie. Damit werden sie nicht durchkommen. | Open Subtitles | أقسم بالرب، سيدفعون الثمن هذا لن يمُرّ هكذا |
Ihre ganze Welt ist so groß,... und je weniger sie tut, desto mehr bezahlen sie ihr. | Open Subtitles | عالمها كله كان بهذا الحجم وكلما عملت أقل, كلما دفعوا لها أكثر |
Wir bezahlen sie dafür. | Open Subtitles | نحن ندفع لك من اجل هذا |
- bezahlen sie das Benzin? | Open Subtitles | هل تدفع ثمن الوقود؟ |
Die Trottel bezahlen sie, um Ihre Namen in meiner Kolumne zu sehen. | Open Subtitles | هذا هو السبب الحقيقي لعملائك السذج والذين يدفعون لك من أجل رؤية أسمائهم في عامودي |
Frauen mittleren Alters bezahlen sie, damit Sie sie mit jüngeren Männern verkuppeln? | Open Subtitles | حسناً. . النساء في منتصف العمر يدفعون لكِ ليتمتعوا بالشباب؟ |
Nicht für mich. Für den Steuerzahler. Und sie bezahlen sie nicht um Vorschriften zu missachten. | Open Subtitles | ليس أنا ، دافعي الضرائب ، وهم لا يدفعون لك لكي تستهين بالقوانين |
Ja, hören Sie, ich will nicht respektlos sein... aber wofür bezahlen sie euch? | Open Subtitles | أجـل، اسمع لا اريد ان ابدو قليل الاحترام لك ولكن ماذا يدفعون لكم يا رفاق ؟ |
Im Landesinnern bezahlen sie dafür mit Gold. | Open Subtitles | إنّه يدفعون الذهب للطبقة العليا لهذه الدولة و ما الذي دفعته أنا ؟ |
Keine Widerrede, bezahlen sie den Mann. | Open Subtitles | -وماذا نريد من الورنيش ؟ -لا تجادل , ادفع للرجل |
bezahlen sie die Rechnung und verschwinden Sie hier, sobald es geht. | Open Subtitles | ادفع الحساب واخرج من هنا بأسرع ما يمكنك |
- bezahlen sie die Waffeln. - Na gut. Ich bezahle sie. | Open Subtitles | فقط ادفع ثمن الفطائر - حسناً سأدفع ثمنها - |
Meinetwegen bezahlen sie ihn und schaffen Sie diese Toten weg! | Open Subtitles | حسنا, ادفع له, وتخلص منه. |
Wie viel also bezahlen sie dafür? | TED | وما مقدار ما سيدفعون مقابل ذلك؟ |
Marge, wie viel bezahlen sie uns, dass wir das hier tun? | Open Subtitles | يا (مارج)، كم سيدفعون لنا لأنّنا قمنا بهذا العمل ؟ |
Ich verspreche dir, dafür bezahlen sie. | Open Subtitles | سيدفعون ثمن ما فعلوه. |
Für die Wahlkampfkampagne bezahlen sie mich. | Open Subtitles | والحملة الإنتخابية، دفعوا لي لأجل ذلك. |
Hey, Lindsay Lohan, wie viel bezahlen sie dir dafür? | Open Subtitles | مهلا "ليندسي لوهان" كم دفعوا لك؟ |
Wir bezahlen sie, um damit zu fahren. | Open Subtitles | نحن ندفع لك حتى نركبه! |
Wir bezahlen sie. | Open Subtitles | سوف ندفع لك. |
bezahlen sie diese Männer aus eigener Tasche? | Open Subtitles | هل تدفع لهم من جيبك ؟ |