"bezahlen sie" - Translation from German to Arabic

    • يدفعون
        
    • ادفع
        
    • سيدفعون
        
    • دفعوا
        
    • ندفع لك
        
    • هل تدفع
        
    Aber Sozialwissenschaftler wissen, dass die Zeit der Menschen wertvoll ist, also bezahlen sie dafür. TED لكن علماء الاجتماع يفهمون أن لوقت الناس قيمة، لذلك يدفعون لهم عن ذلك الوقت.
    Da Leute während Sie lernen Wert schöpfen, müssen sie nicht mit Geld bezahlen, sie bezahlen mit ihrer Zeit. TED بما ان الاشخاص يُنتٍجون قيمة اثناء تعلمهم, لا يترتب عليهم الدفع من اموالهم, هم يدفعون من وقتهم
    Ich will keinen Ärger. bezahlen sie, oder legen Sie es zurück. Open Subtitles انظر يا رجل، لا أريد مشاحنات ادفع ثمنه أو أعده لمكانه
    Nein. Kein Kredit. bezahlen sie oder ich hole die Polizei. Open Subtitles الديون ممنوعة، ادفع وإلاّ اتصلتُ بالشرطة، سئمتُ قدوم المتشرّدين أمثالك إلى هنا
    Ich schwöre bei Gott, dafür bezahlen sie. Damit werden sie nicht durchkommen. Open Subtitles أقسم بالرب، سيدفعون الثمن هذا لن يمُرّ هكذا
    Ihre ganze Welt ist so groß,... und je weniger sie tut, desto mehr bezahlen sie ihr. Open Subtitles عالمها كله كان بهذا الحجم وكلما عملت أقل, كلما دفعوا لها أكثر
    Wir bezahlen sie dafür. Open Subtitles نحن ندفع لك من اجل هذا
    - bezahlen sie das Benzin? Open Subtitles هل تدفع ثمن الوقود؟
    Die Trottel bezahlen sie, um Ihre Namen in meiner Kolumne zu sehen. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي لعملائك السذج والذين يدفعون لك من أجل رؤية أسمائهم في عامودي
    Frauen mittleren Alters bezahlen sie, damit Sie sie mit jüngeren Männern verkuppeln? Open Subtitles حسناً. . النساء في منتصف العمر يدفعون لكِ ليتمتعوا بالشباب؟
    Nicht für mich. Für den Steuerzahler. Und sie bezahlen sie nicht um Vorschriften zu missachten. Open Subtitles ليس أنا ، دافعي الضرائب ، وهم لا يدفعون لك لكي تستهين بالقوانين
    Ja, hören Sie, ich will nicht respektlos sein... aber wofür bezahlen sie euch? Open Subtitles أجـل، اسمع لا اريد ان ابدو قليل الاحترام لك ولكن ماذا يدفعون لكم يا رفاق ؟
    Im Landesinnern bezahlen sie dafür mit Gold. Open Subtitles إنّه يدفعون الذهب للطبقة العليا لهذه الدولة و ما الذي دفعته أنا ؟
    Keine Widerrede, bezahlen sie den Mann. Open Subtitles -وماذا نريد من الورنيش ؟ -لا تجادل , ادفع للرجل
    bezahlen sie die Rechnung und verschwinden Sie hier, sobald es geht. Open Subtitles ادفع الحساب واخرج من هنا بأسرع ما يمكنك
    - bezahlen sie die Waffeln. - Na gut. Ich bezahle sie. Open Subtitles فقط ادفع ثمن الفطائر - حسناً سأدفع ثمنها -
    Meinetwegen bezahlen sie ihn und schaffen Sie diese Toten weg! Open Subtitles حسنا, ادفع له, وتخلص منه.
    Wie viel also bezahlen sie dafür? TED وما مقدار ما سيدفعون مقابل ذلك؟
    Marge, wie viel bezahlen sie uns, dass wir das hier tun? Open Subtitles يا (مارج)، كم سيدفعون لنا لأنّنا قمنا بهذا العمل ؟
    Ich verspreche dir, dafür bezahlen sie. Open Subtitles سيدفعون ثمن ما فعلوه.
    Für die Wahlkampfkampagne bezahlen sie mich. Open Subtitles والحملة الإنتخابية، دفعوا لي لأجل ذلك.
    Hey, Lindsay Lohan, wie viel bezahlen sie dir dafür? Open Subtitles مهلا "ليندسي لوهان" كم دفعوا لك؟
    Wir bezahlen sie, um damit zu fahren. Open Subtitles نحن ندفع لك حتى نركبه!
    Wir bezahlen sie. Open Subtitles سوف ندفع لك.
    bezahlen sie diese Männer aus eigener Tasche? Open Subtitles هل تدفع لهم من جيبك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more