Ich attackiere nicht nur die Spielebranche, sondern auch die bildende Kunst, die oft monumentale, ewig gleiche Geschichten über das großartige Land Afrika zeigt. | TED | لا أريد أن أصب تركيزي على أصدقائنا في فنون الألعاب فقط، سوف أنتقل إلى فنون الرسم، حيث نرى في كثير من الأحيان هذه القصص المتحدة والمتجانسة عن دولة أفريقيا العظيمة. |
bildende Kunst -- das Verzieren von Oberflächen und Körpern -- scheint eine menschliche Universalie zu sein. | TED | فنون مرئية -- ديكورات الأسطح والأجسام -- تظهر على أنها نوع من قسام مشترك لدى البشرية. |
Das ist keine bildende Kunst. | TED | هذه ليست فنون جميلة. |
Vor dem Krieg Direktor für Design an der Chalet-Schule für bildende Kunst. | Open Subtitles | مدير التصميم في كلية الفنون الجميلة قبل الحرب |
Das Pentagon war die "Fakultät bildende Kunst". | Open Subtitles | كان كلية الفنون الجميلة {\cH94F212}مبنى وزارة الدفاع الأمريكية* |
Mohammed Attas letzte Nachricht an die anderen Terroristen bezog sich auf ihren Semesterbeginn in drei Wochen an den Fakultäten für Städtebau und bildende Kunst. | Open Subtitles | رسالة محمد عطا الأخيرة لبقية الإرهابيين مشيراً لبداية فصولهم الدراسية في ثلاثة اسابيع لكلية التخطيط العمراني و الفنون الجميلة |
(Fernsehansager) Der Brand zerstörte die Konzerthalle... das Museum für bildende Kunst und "Barneys Kegelbahn". | Open Subtitles | اليوم إمتدت الحرائق إلى وسط مدينة (سبرينغفيلد)، ودمرت قاعة السمفونيات، ومتحف التاريخ الطبيعي، ومركز فنون (سبرينغفيلد) و (بارني باول أراما) |
Ja. bildende Kunst. Absolventenprogramm. | Open Subtitles | أجل، أدرس برنامج الفنون الجميلة |