"bilder und" - Translation from German to Arabic

    • الصور
        
    Ihr müsst Tanner all eure Bilder und Nachrichten auf euren Handys zeigen. Open Subtitles انتم يارفاق يجب ان تعرضوا كل الصور والرسائل التي في هواتفكم
    Es war also etwas merkwürdig, diese Bilder und diese Augen zu sehen, die mich durch ein Fernsehgerät anstarrten. TED لذلك كان من الصعب رؤية تلك الصور وتلك العيون تحملق في وجهي من خلال التلفاز.
    Wir versuchen die Bilder und das Projekt in ein 3-D-Modell zu bringen. TED فما نحاول فعله هنا هو أخذ الصور وبثها في النموذج ثلاثي الأبعاد
    Matty nimmt diese Bilder und veröffentlicht sie jede Woche auf seiner Website. TED ويأخذ ماتي الصور من آلات التصوير تلك وينشرها على موقعه كل أسبوع.
    Sie dachten, Bilder und Ideen seien eigentlich das Gleiche. TED جميعهم اعتقدوا ان الصور العقلية والافكار هي نفس الشيء.
    Wir können alle anfangen, Verantwortung für die Bilder und Kommentare, die wir in den sozialen Netzwerken posten, zu übernehmen. TED علينا أن نهتم بنوعية الصور التي ننشرها والتعليقات التي نكتبها في الشبكات الإجتماعية
    Und was haben all diese Bilder und Ereignisse gemeinsam? TED وما هو الرابط المشترك لكل هذه الصور والأحداث؟
    Also waren Filme der Weg, Bilder und Geschichten zusammenzuführen. Das passte zusammen. TED لذا صناعة الافلام .. كانت هي الطريقة المثلى لوضع الصور ضمن القصص معاً .. وبدا هذا منطقي جدا لي
    Der Dompteur glaubt, dass Bilder und Worte mit der Asche von Versen vermischt werden müssen, um in der Vorstellung der Menschen wiedergeboren zu werden. Open Subtitles ويعتقد تأمر أن الصور والكلمات يجب أن يختلطوا مع رماد من الديدان أن تولد من جديد في خيال الرجل.
    Es macht sogar Bilder, und es misst den Raum in drei Achsen von einem Punkt aus. Open Subtitles يأخذ الصور في الحقيقة وهو يقيس المكان في ثلاثة أبعاد من مكان واحد فقط.
    Jetzt sitzt er nur da, malt Bilder und spielt mit diesen Soldatenfiguren. Open Subtitles الآن هو فقط يجلس هنا يرسم تلك الصور ويلعب مع لعب الجنود
    Bilder und Gedanken haben Besitz von meinem Geist ergriffen, Open Subtitles افكر بالاشياء التي فعلناها الصور والافكار تفترسان بالي
    - Es bringt mich so in Verlegenheit! Überall diese Bilder, und mein Kleid war ja so durchsichtig! Open Subtitles لا، هذا محرج هذه الصور فاضحة لم أعرف أن الثوب شفاف
    Sie digitalisiert Bilder und schickt sie an den Drucker im Koffer. Open Subtitles إنها تلتقط الصور وترسلها إلى الطابعة في الحقيبة
    Ich zeige Ihnen Bilder... und scanne die Reaktionen, die in Ihrem Gehirn ausgelöst werden. Open Subtitles سأريك بعض الصور بينما نقوم بقياس رد الفعل القادم من عقلك عن كل صورة.
    Die Bilder und Geräusche sind viel aussagekräftiger... als irgendwelche Worte. Open Subtitles هذهِ الصور والأصوات أكثر قوّة من أي كلام يمكن أن يقال
    Keine Ahnung, da waren viele Bilder und auf einer Seite stand nur das Wort "brakkadoom!" Open Subtitles لا أدري كانت هناك الكثير من الصور واحتوت صفحة كاملة على كلمة "براكادوم" فقط
    Solche Bilder und Videos sehen wir hier jeden Tag. Open Subtitles إننا ننظر إلى الصور ومقاطع الفيديو كهذه في كُل يوم.
    Ist ja egal, wie das heißt, jedenfalls kannst du die Bilder und Themen deines Hirns bestimmen. Open Subtitles ايا كان اسمه فانت قادرة تماما على اختيار الصور والمواضيع التي تحلمين بها
    Zeigte ihm ein paar Bilder und Orte, an denen er nicht sein will. Open Subtitles أريته بعض الصور وبعض الأماكن التي يجب ألا يذهب إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more