"billigt das" - Translation from German to Arabic

    • تؤيد
        
    • توافق على
        
    17. billigt das Programm der Vereinten Nationen für Raumfahrtanwendungen für das Jahr 2006, das der Sachverständige für angewandte Weltraumtechnik dem Ausschuss vorgeschlagen hat und das vom Ausschuss gebilligt wurde; UN 17 - تؤيد برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2006، بالصيغة التي اقترحها على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية وأقرتها اللجنة()؛
    19. billigt das Programm der Vereinten Nationen für angewandte Weltraumtechnik für das Jahr 2005, das der Sachverständige für angewandte Weltraumtechnik dem Ausschuss vorgeschlagen hat und das vom Ausschuss gebilligt wurde; UN 19 - تؤيد برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2005، بالصيغة التي اقترحها على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية وأقرتها اللجنة()؛
    23. billigt das Programm der Vereinten Nationen für angewandte Weltraumtechnik für das Jahr 2001, das der Sachverständige der Vereinten Nationen für angewandte Weltraumtechnik dem Ausschuss vorgeschlagen hat; UN 23 - تؤيد برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2001، بالصيغة التي اقترحها للجنة الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية()؛
    billigt das Abkommen, das dieser Resolution als Anlage beigefügt ist. UN توافق على الاتفاق المرفق نصه بهذا القرار.
    billigt das in der Anlage zu dieser Resolution enthaltene Abkommen zwischen den Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus. UN توافق على الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية كما يرد في مرفق هذا القرار.
    1. billigt das Kapitel im Bericht des Sonderausschusses für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker, das sich auf die gemäß Artikel 73 Buchstabe e der Charta der Vereinten Nationen übermittelten Informationen aus den Gebieten ohne Selbstregierung bezieht1; UN 1 - توافق على الفصل المتعلق بالمعلومات التي ترسلها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة(1)؛
    22. billigt das Programm der Vereinten Nationen für angewandte Weltraumtechnik für das Jahr 2002, das der Sachverständige für angewandte Weltraumtechnik dem Ausschuss vorgeschlagen hat; UN 22 - تؤيد برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2002، بالصيغة التي اقترحها للجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية()؛
    22. billigt das Programm der Vereinten Nationen für angewandte Weltraumtechnik für das Jahr 2003, das der Sachverständige für angewandte Weltraumtechnik dem Ausschuss vorgeschlagen hat; UN 22 - تؤيد برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2003، بالصيغة التي اقترحها للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية()؛
    22. billigt das Programm der Vereinten Nationen für angewandte Weltraumtechnik für das Jahr 2004, das der Sachverständige für angewandte Weltraumtechnik dem Ausschuss vorgeschlagen hat; UN 22 - تؤيد برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2004، بالصيغة التي اقترحها على اللجنة الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية()؛
    1. billigt das Kapitel im Bericht des Sonderausschusses für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker, das sich auf die gemäß Artikel 73 e der Charta der Vereinten Nationen übermittelten Informationen aus den Gebieten ohne Selbstregierung bezieht1; UN 1 - توافق على الفصل المتعلق بالمعلومات المرسلة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الوارد في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة(1)؛
    1. billigt das Ersuchen, den in der Resolution über unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben festgelegten Höchstbetrag für Ausgaben, die der Präsident des Gerichtshofs ohne vorherige Zustimmung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen in Verbindung mit der Bestellung von Ad-hoc-Richtern bestätigen kann, mit Wirkung vom Zweijahreszeitraum 2006-2007 auf 200.000 Dollar abzuändern; UN 1 - توافق على طلب تعديل الحد الأقصى المرصود بموجب القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية بحيث يصبح 000 200 دولار لنفقات يمكن أن يصادق عليها رئيس المحكمة دون موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتصل باختيار القضاة المخصصين، وذلك اعتبارا من فترة السنتين 2006-2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more