"bin gerade" - Translation from German to Arabic

    • عدت لتوي
        
    • انتهيت للتو
        
    • اعاود
        
    • لست واعياً الآن
        
    • هربت للتو
        
    • خرجت حديثاً
        
    • عدت للتو
        
    • أنا في وسط
        
    • انا فى
        
    • انتقلتُ للتو
        
    Ich bin gerade von einem langen Business Trip zurückgekommen, und deine Mom und ich waren gerade dabei... aufzuholen. Open Subtitles لقد عدت لتوي من رحلة عمل طويلة و أنا و أمك كنا على وشك أن ... نلحق بما مضى
    Ich bin gerade mal ein Tag zurück aus Washington und die haben gesagt, ich müsste persönlich hier runter kommen. Open Subtitles "لقد عدت لتوي من "واشنطن وقالوا بأنه عليّ الحضور إلى هنا شخصياً
    Ich bin gerade mit dem Durchsehen der Aufnahmen der Kamera an der Lagereinheit fertig. Open Subtitles هم. أنا انتهيت للتو من مشاهدة لقطات الأمن الليلة الماضية من وحدة التخزين.
    Ich bin gerade nicht da, hinterlassen Sie eine Nachricht, und einen schönen Tag. Open Subtitles يمكنك ترك رسالة وسوف اعاود الاتصال لاحقاً .
    Zum Beispiel trinke ich mir jedes Mal einen, wenn ich einen Grammatikfehler entdecke. Ich bin gerade hackedicht und ich gebe unserem öffentlichen Schulsystem die Schuld. Open Subtitles على سبيل المثال ، كلما لاحظت خطأ نحوي ، آخذ جرعة خمر أنا لست واعياً الآن ، وألوم نظام مدرستنا العامة
    Ich bin gerade aus Level 5 ausgebrochen, mit diesen... Open Subtitles لقد هربت للتو من المستوى الخامس مع هؤلاء . . المجرمين
    Ich bin gerade aus dem Gefängnis raus. Open Subtitles لقد خرجت حديثاً من السجن السجن ؟ ترجمة :
    Ich muss vergessen haben es abzunehmen. Ich bin gerade von einer Reise zurückgekommen. Open Subtitles لابد أنني نسيت أن أنزعه لقد عدت للتو من رحلة
    Nun, wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich bin gerade mitten in einer Besprechung. Open Subtitles الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع
    Ich bin gerade unterwegs zum Nachrichtendienstministerium und treffe meinen Kontaktmann. Open Subtitles بالطبع لا انا فى طريقي الى وزارة الاستخبارات
    Kein Witz. Ich bin gerade da hinten eingezogen! Open Subtitles حقاً، انتقلتُ للتو للشارع الذي خلفه.
    Genau das befürchte ich ja. Ich bin gerade zu meiner Familie zurückgekehrt, Sam. Open Subtitles هذا بالضبط ما أنا خائفة منه لقد عدت لتوي لعائلتي،"سام"
    bin gerade angekommen. Open Subtitles -جيد ، عدت لتوي
    Ich bin gerade zurück aus der Al-Raqqah-Provinz in den ölproduzierenden Regionen... Open Subtitles (عدت لتوي من محافظة (الرقة في منطقة انتاج النفط...
    Ich bin gerade mit dem Tee mit deiner Mom fertig. Open Subtitles انتهيت للتو من تناول كوباً من الشاي مع أمك
    Großartiges Timing, obwohl, ich bin gerade fertig. Open Subtitles توقيت ممتاز، رغم هذا، لأنني انتهيت للتو.
    Ich bin gerade nicht da, also hinterlassen Sie eine Nachricht, und einen schönen Tag. Open Subtitles يمكنك ترك رسالة وسوف اعاود الاتصال لاحقاً .
    Ich bin gerade nicht da, hinterlassen Sie eine Nachricht, und einen schönen Tag. Open Subtitles يمكنك ترك رسالة وسوف اعاود الاتصال لاحقاً .
    Zum Beispiel trinke ich mir jedes Mal einen, wenn ich einen Grammatikfehler entdecke. Ich bin gerade hackedicht und ich gebe unserem öffentlichen Schulsystem die Schuld. Open Subtitles على سبيل المثال ، كلما لاحظت خطأ نحوي ، آخذ جرعة خمر أنا لست واعياً الآن ، وألوم نظام مدرستنا العامة
    Moment, was... Ich bin gerade aus Chicago geflohen. Open Subtitles انتظري انتظري لقد هربت للتو من شيكاغو
    Ich bin gerade erst aus dem Knast raus. Open Subtitles أنا خرجت حديثاً من السجن
    - bin gerade aus dem Urlaub zurück. - Gut. Das ist gut. Open Subtitles عدت للتو من الأجازة يا سيدي - جيد هذا جيد -
    Ich bin gerade inmitten von etwas, das ich nicht erklären kann. Open Subtitles أنا في وسط شيء ما ولا أستطيع تفسيره الآن
    Ich bin gerade am Reden. Ich ruf dich zurück. Open Subtitles انا فى وسط المحادثة سأتصل بك مجددا
    Kein Witz. Ich bin gerade da hinten eingezogen! Open Subtitles حقاً، انتقلتُ للتو للشارع الذي خلفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more