"bin ich froh" - Translation from German to Arabic

    • أنا سعيدة
        
    • أنا مسرور
        
    • أنا مسرورة
        
    • انا سعيد
        
    • يسرني
        
    • انا مسرور
        
    • فأنا سعيد
        
    • فأنا مسرور
        
    • انا سعيدة
        
    • انا سعيده
        
    • أشعر بالسعادة
        
    • أنا سعيد
        
    • سأكون سعيدة
        
    • فأنا سعيدة
        
    • حزينتين
        
    Heiraten und so. Darum bin ich froh, dass wir nach Florida fahren. Open Subtitles مثلاً كالزواج لذلك أنا سعيدة بذهابنا إلى فلوريدا
    Und jetzt bin ich froh drüber, es war die richtige Entscheidung. Open Subtitles و أنا سعيدة الآن، و قد كان تصرفاً صائباً.
    Aber trotzdem bin ich froh, dort gewohnt zu haben, denn in London traf ich Gemma. Open Subtitles كنت أمقتهم لكن مع ذلك أنا مسرور لأنني ذهبت لأنه في لندن وجدت جيمّـــا
    Es tut mir leid, dass du den Job verloren hast, aber irgendwie bin ich froh, dass du nicht mehr bei der "Nova" bist. Open Subtitles أَنا آسفُة لفَقدك شغلَكَ. لكن أنا مسرورة حقا تركت نوفا.
    Kontostand $117, 13 In solchen Momenten bin ich froh, nichts Schönes zu besitzen. Open Subtitles تعرفين , في اوقات كهذه انا سعيد اني لا املك اشياء جميله
    Was bin ich froh, dass alles, was ich höre und fühle, nicht möglich ist... weil das dann heißt, dass es gar nicht wirklich geschieht. Open Subtitles يسرني أن كل شيء أراه وأسمعه وألمسه هو أمر مستحيل لكن هذا يعني أن ذلك لا يحدث
    Doctor! Oh, bin ich froh deine Stimme zu hören! Geht es euch gut? Open Subtitles دكتور، أنا سعيدة لسماع صوتك هل أنتَ بخير ؟
    - Wenn das ein Nein ist, bin ich froh. Open Subtitles إذاا كانت هذة طريقتك بالنفي فا أنا سعيدة بذلك
    Dann bin ich froh, dass ich helfen konnte. Open Subtitles في هذه الحالة أنا سعيدة أني قدّمت المساعدة.
    Und wenn ich's mir recht überlege, bin ich froh, dass du da bist. Open Subtitles والآن بما أني أفكر بذلك، أنا مسرور بأنك هنا.
    Junge, bin ich froh, dich zu sehen! Open Subtitles ــ مرحبا ــ بيتي ، يا الله ، كم أنا مسرور لرؤيتك ِ
    Zumindest bin ich froh, dass Sie Lust empfunden haben, auch wenn es unerwartet war. Open Subtitles على الأقل أنا مسرور لنك اصبت نشوة مهما كانت غير متوقعة.
    bin ich froh, dass die Zukunft der Magie in so fähigen Händen liegt! Open Subtitles . أنا مسرورة أن مستقبل السحر بأيدِ قادرة مثلك
    Darüber bin ich froh. Es schmerzt mich, wenn du krank bist und phantasierst. Open Subtitles انا سعيد بهذا, انه ليؤلمنى ان اراك مريضة او تتخيلين
    Dann bin ich froh, dass es so endet. Open Subtitles يسرني إذن أن الأمر سينتهي على هذا النحو.
    Wenn es dir hilft, bin ich froh, dass du hier bist. Open Subtitles إذا كان هذا يساعدك انا مسرور لحضورك هنا
    Wenn du wirklich verkaufen willst, bin ich froh, dass du zu mir kommst. Open Subtitles إذا أردتي البيع حقاً فأنا سعيد أنكِ أتيتي إليّ
    Wenn ihr das hier seht... bin ich froh, denn das heißt, ihr seid in Sicherheit. Open Subtitles إن كنتِ تشاهدين هذا الشريط فأنا مسرور لأن ذلك يعني أنكِ آمنة
    Irgendwie bin ich froh, dass du fährst. Open Subtitles بطريقة ما، انا سعيدة انك ستذهب انت تعلم مااعني أليس كذلك؟
    Um ehrlich zu sein, bin ich froh, zurück an die Front zu kommen. Open Subtitles بصدق انا سعيده لعودتنا الى خطوط المواجهه
    manchmal bin ich froh, aus dem Zahnmedizinstudium geflogen zu sein. Open Subtitles لقد قلقنا عليك. في أوقات كهذه، أشعر بالسعادة أنهم طردوني من كلية طب الأسنان.
    bin ich froh, dass ich nicht mehr mit euch zusammen wohne. Open Subtitles أتعلمون أنا سعيد جدا لأنني لا أسكن معكم بعد الآن
    Solange wir im Geschäft sauber spielen, bin ich froh, es zwischen den Laken schmutzig zu halten. Open Subtitles طالما لعبنا بنظافة في الأعمال التجارية , سأكون سعيدة لابقاء علاقتي معك قذارة في السرير
    Nun, wenn uns da draußen jemand beschützen muss... vor Dingen, die wir nicht wissen dürfen... bin ich froh, dass es einer wie du ist. Open Subtitles إذا كان هناك شخص يجب عليه أن يحمينا، ولا يجب علينا معرفة ذلك، فأنا سعيدة أنه أنت
    Mann, bin ich froh, dich zu sehen. Open Subtitles أنت تشاهدين عينين حزينتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more