"bin ich mir sicher" - Translation from German to Arabic

    • أنا متأكدة
        
    • أنا واثق
        
    • أنا واثقة
        
    • انا متأكد
        
    • أنا متأكد من
        
    • انا متأكدة
        
    • انا متاكد
        
    • فأنا متأكّدة
        
    • فأنا واثق
        
    • عريضة جداً ولكنى متأكد
        
    • فأنا متأكّد
        
    • جداً ولكنى متأكد من
        
    • سأضع إحتمالية
        
    • أنا مُتأكد
        
    • أنا واثقه
        
    Da war etwas bei ihr im Auto, da bin ich mir sicher. Open Subtitles كان هناك شيء في السيارة معها؛ أنا متأكدة منه
    Ich glaube wegen ihm hab ich arthritis. Ich muss in behandlung, da bin ich mir sicher. Open Subtitles اعتقد أنه أصابنى شيء و أحتاج لعلاج , أنا متأكدة
    - Das kann ich auch. - Da bin ich mir sicher. Open Subtitles يمكننى فعل القليل من هذا أيضاً إذا أردت أنا واثق أنك تستطيعين
    Da bin ich mir sicher. Karl hat schon immer Künstler unterstützt. Open Subtitles أنا واثقة من ذلك لطالما كان "كارتر" من رعاة الفنون
    Beipackzettel ignorieren. Das macht die Regierung da rein um sie zu verwirrren, da bin ich mir sicher. TED سوف أتجاهل التعليمات. إنها ما تضعه الحكومة لارباككم, انا متأكد من ذلك.
    Wenn Gott mir die Dinge vergeben kann, die ich getan habe, bin ich mir sicher, dass er auch das hier vergeben kann. Open Subtitles إذا كان الرب يمكن أن يغفر لي عن الأشياء التي فعلت، أنا متأكد من أنه يمكن أيضا أن يغفر هذا.
    Du hast Unrecht, da bin ich mir sicher. Open Subtitles الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة
    Obgleich Ihr sicher einen Weg fändet... allen Adeligen den Kopf abzuschlagen, wenn ihr das wolltet... bin ich mir sicher, dass es noch einen gäbe... der Euren Kopf abschlagen kann. Open Subtitles وعلى اي حال يمكنك على الارجح ايجاد طريقة لإزالة كافة النبلاء من مملكة ، اذا كنت تريد ومع ذلك ، انا متاكد من هنالك شخص
    Wenn er noch die Kraft zu sprechen hat, bin ich mir sicher, dass er dankbar sein wird. Open Subtitles اذا كان ما يزال يمتلك القوة على الكلام أنا متأكدة بأنه سيكون ممتنا جدا
    Weißt du, tief drinnen bin ich mir sicher, dass ich auch gute Gefühle für ihn habe. Open Subtitles تعلمين ، في الأعماق أنا متأكدة أن لدي مشاعر جيدة
    Wenn Sie kein Telefon dabei haben, bin ich mir sicher, dass der schreibwütige Kerl hier drüben sich freuen würde, Ihnen seins zu leihen. Open Subtitles إذا لم تحضروا هاتفا أنا متأكدة أن هذا الشخص السعيد هنا سيكون سعيدا ليقرضكم هاتفه
    Wenn sie etwas herausfinden sollten, bin ich mir sicher, dass sie anrufen werden. Open Subtitles إذا تعلموه أي شيء، أنا واثق من أنها سوف استدعاء.
    Also bin ich mir sicher uns allen wird es besser ohne ihn gehen. Open Subtitles ..لذلك أنا واثق أن كل منا سيحضى بإزدهار أفضل بدونه
    So wie jeder gute Ermittler, bin ich mir sicher, dass auch Sie Ihren... Gewinn aus diesen Hinweisen ziehen. Open Subtitles مثل أي محقق بارع، أنا واثق أنك تتفحص الظروف المشتركة
    Nun, wenn wir alle die Ruhe bewahren, bin ich mir sicher, dass wir zusammenarbeiten können, um diese schwierige Zeit zu überwinden. Open Subtitles إذا كان بوسعنا الآن التزام الهدوء أنا واثقة بأننا سنستطيع العمل معاً للتغلب على هذا الوقت العصيب
    Wenn Sie mich anleiten würden, bin ich mir sicher, dass ich das schaffe. Open Subtitles إن قدمتٍ لي الإرشاد أنا واثقة من قدرتي على التحمل
    Trotz unserer moralischen und philosophischen Bedenken, die Zuchtlachse werden wandern, da bin ich mir sicher. Open Subtitles بالرغم من الرفض الاخلاقي و الفلسفي سمك مزرعة السلمون سوف تتم انا متأكد من ذلك
    Und da Mr. Thorpe und mein Vater Geschäftspartner waren, als sie angefangen haben, bin ich mir sicher, er würde die Gelegenheit nutzen und mir helfen, einzuschreiten. Open Subtitles وبما أن أبي والسيد ثورب كانوا شركاء في الأعمال عندما بدأو العمل انا متأكد من أنه يرغب في الفرصة لمساعدتي
    Mit euren beiden Köpfen bin ich mir sicher, das ihr mit etwas Großartigem aufwarten werdet. Open Subtitles مع عقليكما، أنا متأكد من أنكما ستخترعان شيئا رائعا
    Also, falls nicht, bin ich mir sicher, dass er... mit einem Lächeln auf dem Gesicht geht. Open Subtitles حسنا ان لم يكن كذلك انا متأكدة انه سيحظى بإبتسامة على وجهه
    - Gut, ich kann nichts versprechen, aber wenn das stimmt, dann bin ich mir sicher, dass Ms. Monahans Kooperation angerechnet werden würde und ich würde das auf jede mir mögliche Weise unterstützen. Open Subtitles حسنا لا استطيع ان اعد بشيء ولكن ان كان صحيحاً انا متاكد بان تعاون سيدة مونهان سيتم اخذه بنظر الاعتبار
    aber wenn Smallville es ohne den Cyber Zauberer schafft, bin ich mir sicher, das Sie es auch ohne ihren Star Reporter überleben. Open Subtitles لكنإناستطاعت(سموولفيل) إدارة ما يحدث بدون ساحرتهم الحاسوبية، فأنا متأكّدة بإنّهم سينجون بدون مراسلتهم اللامعة.
    Und wenn nur eine Bedienungsposition frei ist, bin ich mir sicher, dass sie jemand anders mehr möchte als ich. Open Subtitles و إن كان هناك منصب واحد متاح فأنا واثق أن هناك من يريده أكثر مني
    Nur bei diesen beiden bin ich mir sicher. Open Subtitles إنها دلتا عريضة جداً ولكنى متأكد من هذين الممرين فقط
    Wenn mich heute irgendein Gott oder eine Macht gerettet hat, bin ich mir sicher, dass es für dich und nicht für mich war. Open Subtitles إن كان ربّ ما أو قوّة ما أنقذتني اليوم بالفعل... فأنا متأكّد أنّ ذلك كان كُرمى لكَ لا لي
    - Da bin ich mir sicher. - Und findet Ross! Open Subtitles سأضع إحتمالية لذلك - !
    Es gibt ein Leben nach dem Tod. Da bin ich mir sicher. Open Subtitles "هنالك حياة بعد الموت أنا مُتأكد من ذلك"
    Deswegen bin ich mir sicher, dir fällt schon etwas ein. Open Subtitles لذلك أنا واثقه من أنه سوف يكتشف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more