"bin vielleicht nicht" - Translation from German to Arabic

    • قد لا
        
    Nein, okay, ich bin vielleicht nicht der Experte des Nahen Ostens. Open Subtitles لا , حسناً , قد لا اكون عليما بالشرق الاوسط
    Der Mensch, der aus der Operation kommt, bin vielleicht nicht ich. Open Subtitles الشخص الذي يأتي خارج الجراحة ربما قد لا اكون انا
    Keine Sorge, ich bin vielleicht nicht klug, doch auch nicht blöd. Open Subtitles لا تقلقي , لا تقلقي أجل قد لا أكون ذكياً لكنني لست غبياً
    Ich bin vielleicht nicht die Frau, die du unter all dem erwartet hast... aber ich bin echt und ich bin hier. Open Subtitles قد لا أكون المرأة التي تخيلتها تحت كل هذا لكنني حقيقية و أنا هنا
    Ich bin vielleicht nicht programmiert, auf korrekte Weise zu reagieren. Open Subtitles أنا قد لا أكون مبرمجة على الاستجابة بشكل صحيح
    Hören Sie, ich bin vielleicht nicht Rambo, okay, aber wenn Sie eine Falle bauen - es muss nicht funktionieren. Open Subtitles انظر , انا قد لا اكون رامبو ,حسنا. لكن إذا كنت تصنع فخاً.. إنه ليس من الضرورى ان يعمل.
    Ich bin vielleicht nicht so ein Detective wie du, aber ich habe ein paar Fähigkeiten. Open Subtitles قد لا أكون تحرّياً مثلك، لكن لديّ مهارات.
    Renee, ich bin vielleicht nicht dein größter Fan, noch mag ich dich, aber eine Sache lässt sich nicht abstreiten. Open Subtitles رينيه قد لا اكون اكبر .. محبينك او حتى معجبة بك لكن هناك شيء واحد لا يستطيع احد ان يجادل بشأنه
    (Frau) Ich bin vielleicht nicht das, was du dir erträumt hast, aber du bist auch kein Baby mehr, Liebes. Open Subtitles قد لا أكون الام التي تتخيلينها عزيزتي ولكنك لست صغيره أرجو أنك فهمتيني
    Ich bin vielleicht nicht mehr mit Tansy verheiratet, aber sie ist mir nicht egal. Open Subtitles انظر , قد لا أكون مازلت متزوجا من تانسي , جورج
    Ich bin vielleicht nicht dein Partner. Open Subtitles تعرف، قد لا أكون زميلتك في العمل لكنني أعرف عندما تخفي شيئاً
    Ich bin vielleicht nicht in der Lage, das was du mir erzählst... zwischen uns zu behalten, selbst wenn ich will. Open Subtitles قد لا استطيع ان ادع اي شي تقوليه بيقى سراً بيننا، حتى لو اردت ذلك
    Ich bin vielleicht nicht unsterblich, aber ich möchte ein gutes Leben leben und friedlich an einem schönen Strand sterben. Open Subtitles حسنا، أنا قد لا اكون خالد لكني انوي الاستمتاع بالحياة ومن ثم اموت في سلام وراحة
    "Ich bin vielleicht nicht die, die du heute liebst, aber ich lasse dich jetzt ziehen, in der Hoffnung, dass du zu mir zurückkommen wirst." Open Subtitles "قد لا أكون التي تحبها اليوم، "لكني سأتركك في هذه المرة، على أمل أن تعود لي يوماً."
    Ich bin vielleicht nicht hier, um sie alle kennenzulernen. Open Subtitles قد لا أكون متواجدة لأقابلهن كلهن
    Ich bin vielleicht nicht in der Lage, Licht in ihre Machenschaften gegen Everyone zu bringen, aber das steht nicht im Vordergrund. Open Subtitles قد لا اكون قادراً على كشف ،"مكائدك ضد "الجميع لكن ذلك ليس إهتمامي الأساسي
    "Ich bin vielleicht nicht beim Abschluss da, aber ich bin immer da, wenn Sie mich brauchen. Open Subtitles "لعلي قد لا أحضر التخرج، ولكني لطالما سأظل موجودة حالما إحتجتوني
    Ich bin vielleicht nicht mehr hier, wenn du wiederkommst. Open Subtitles قد لا تجدني هنا عندما تعود
    Gut, ich bin vielleicht nicht fähig einen Lastwagen dadurch zu fahren, denn ich war nie allzu gut beim Zwischenkuppeln, aber ein Lastwagenfahrer könnte einfach ... Open Subtitles حسنا، قد لا أكون قادرة على قيادة شاحنة عبرها... لأنّني لم أكن جيّدة أبدا مع القابض المزدوج، لكنّ سائق شاحنة يمكنه فقط...
    Ich bin vielleicht nicht der typische Sheriff, aber ich habe euch geholfen, die Volgen-Armee zu vertreiben. Open Subtitles قد لا أكون فكرة أي شخص لرجل القانون لكنني ساعدت الناس لدفع جيش (فولج)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more