"bin zurück" - Translation from German to Arabic

    • عدت
        
    • عُدت
        
    • عدتُ
        
    • رجعتُ
        
    Genau hier habe ich mit diesem Idioten gewettet. Ich habe Wort gehalten. Ich bin zurück. Open Subtitles هنا عقدت الرهان مع ذلك الأبله و أنا احتفظت بوعدي و ها قد عدت
    Ich weiß, dass Sie mich zurückschickten, aber ich bin zurück. Open Subtitles أعلم. لقد أرسلتنى إلى المستقبل, لكننى عدت.
    Ich bin zurück, mir geht's gut, und alles wird wie früher sein. Open Subtitles أنا عدت وأنا بخير وكل شيء سيكون كما عهدناه في الأيام الخوالي
    Das war ein Ausrutscher. Ich bin zurück in der Gemeinde. Open Subtitles لقد كانت هفوة , شيئاً في فصل الصيف لقد عدت بالتأكيد لقطيع الانتقام
    Hey, ich bin zurück. Open Subtitles مرحباً، لقد عُدت.
    Du bist, wo du jetzt bist und ich bin zurück an der Spitze. Open Subtitles أنتِ ما أنتِ عليه الآن , وأنا عدتُ في المقدمة
    Ich bin zurück! Ich war bei Shereen. Sie war wieder total durcheinander... bist du da? Open Subtitles لقد عدت ، لقد كنت عند شيرين هل أنتِ هنا ؟
    Und ein bißchen später hat Brooks mich rausgelassen und ich bin zurück nach Hause zu meiner Mom, und hab meinen Job bei Mr. Clucks zurückgekriegt, und es ging mir besser. Open Subtitles و بعدها بقليل أخرجني بروكس و عدت للمنزل مع أمي و استعدت عملي مع سيد كلاك و تحسنت حالتي
    Hi! Ich bin zurück! Und ich habe gute Neuigkeiten. Open Subtitles مرحباً ، لقد عدت ، و لدي خبرٌ رائع وجدت مديراً جديداً
    Ich bin zurück. Ich will meine Frau und meine Kinder sehen. Open Subtitles لقد عدت , أريد رؤية عائلتي أريد رؤية طفليّ
    Äh, ich bin zurück in der Wüste. Deine Kühlbox ist hier. Du nicht. Open Subtitles عدت إلى الصحراء مُبرّدكَ هنا وأنتَ لست هنا
    Je schneller der Abend endet, desto schneller beginnt der morgige Tag, und ich bin zurück in der blöden Realität und der blöden Schule. Open Subtitles مع قرب نهاية الليلة يقترب بدء الغد وقد عدت لحياتي العادية ومدرستي العادية
    Um, ich bin zurück vom Spa und sehr erfrischt. Open Subtitles ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟ لقد عدت من المنتجع , انتعشت كثيرا
    Und ich bin zurück. Kommt schon Leute, ihr kauft euch kein Haus. Alles ist scheiße. Open Subtitles بالتأكيد ، لقد عدت إنكّم لا تشترون منزلاً ، كل شيء مقرف هنا.
    Du hast dir ein Jahr Auszeit genommen... um Yoga zu machen und die Laute zu spielen, was auch immer, aber ich bin zurück. Open Subtitles توقفت عن الصيد لعام، وعزفت على العود، أو أياً كان لكنني عدت
    Ich bin zurück in einer Stadt, die mir nichts als Kopfschmerzen bereitet, auf der Suche nach einem Bruder, der besessen darauf ist ein Baby zu beschützen, dass mir völlig egal ist. Open Subtitles عدت لمدينة لا تمنيني إلّا بالحزن. أطالع أخي الذي يهبّ لحماية طفل لا يحفل بهِ.
    Das ist eine verdammt lange Geschichte, Bruder, aber ich bin zurück. Open Subtitles إنّها قصّة طويلة جدًّا يا أخي، لكنّي عدت.
    und Ihrem Sohn, und das Nächste, was ich weiß, ist ich bin zurück in Kuwait und beobachte, wie meine Firma unter irrtümlichen Beschuss gerät. Open Subtitles وآخر ما اتذكره اننى عدت للكويت وأشاهد شركتى تنزل النيران الصديقة
    Ich bin zurück zur Schule gegangen. - Die Cops haben die Spinde nicht geleert. Open Subtitles عدت للمدرسة، ولم تكن الشرطة أفرغت الخزانة
    Hey, ich bin zurück. Open Subtitles مرحبًا , لقد عُدت.
    Ich bin zurück, alter Freund. An die Arbeit. Open Subtitles .لعد عدتُ يا صديقي القديم .هيا لنعمل
    Und du dachtest, ich bin zurück, weil ich so stark bin. Und sie hat heute gesagt, dass sie mich bewundert. Open Subtitles ولقد اعتقدتَ أنّي رجعتُ بسبب قوّتي، ولقد قالتْ أنّها أُعجبَتْ بي اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more