Kommt's hart auf hart, unten bleiben, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور فإبقي متوارية حتى ينتهي الأمر و سأتصل بك لا حقاً |
Kommt's hart auf hart, unten bleiben, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور فابقي متوارية حتى ينتهي الأمر وسأتصل بك لا حقاً |
bis es vorbei ist, haben wir draußen jemanden postiert. | Open Subtitles | ، المراقبة بالخارج سوف أبقيها حتى ينتهي الأمر |
Wir schliessen die Tür ab, melden uns krank, und bleiben in unseren Zimmern, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | نحتاج لقفل الأبواب، وندَّعي المرض ونجلس في حُجراتنا حتى تنتهي التعويذة |
Ich geh' einfach in den Wald und komm' nicht eher raus, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | أنا فقط أذهب إلى الغابة ولا أعود حتى تنتهي. |
Es ist ziemlich eindeutig, dass er nur das Geld einsammelt und von den Mädchen fernbleibt bis es vorbei ist. | Open Subtitles | إنه من الواضح أنه يجمع النقود يبقى بعيدا عن الفتيات حتى ينتهي ذلك |
Der Präsident bleibt bei einem meiner Männer, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | وافق الرئيس على البقاء مع واحد من رجالي حتى ينتهي هذا. |
Ich wollte einfach raus aus dem Land, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | اردت الابتعاد عن البلدة حتى ينتهي الأمر |
Ich kann es einfach nicht erwarten, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | لا استطيع الإنتظار حتى ينتهي كل هذا |
Nein, ziehen Sie lieber den Kopf ein, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | لا، أريدك أن تتوراى حتى ينتهي هذا |
Dann versteck ich mich, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | ثمّ أختفي حتى ينتهي الخطر |
und er wird mich nicht loslassen, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | وهو لن يدعني أرتاح حتى ينتهي . . |
Bleibt hier, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | -وإبقيا هنا حتى ينتهي الأمر |
- Nur bis es vorbei ist. | Open Subtitles | حتى ينتهي فقط |
Nun, ich werde am Empfang warten, bis es vorbei ist. Nein, es wird Stunden dauern. | Open Subtitles | حسناً، سأنتظر في الإستقبال حتى تنتهي |
Ehrlich gesagt, kann ich es nicht erwarten, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | بالحقيقة, لا استطيع الإنتظار حتى تنتهي |