Ich könnte jeden Abend bis Mitternacht auf bleiben, wenn ich das Personal hätte. | Open Subtitles | أستطيع أن أعمل حتى منتصف الليل كل ليلة لو كان لدي الطاقم |
Es war Julian Bigalow, der sie bis Mitternacht laufen ließ, als die Rechenmaschine dann offiziell ausgeschaltet wurde. | TED | وهي من جوليان بيجالو والذي كان يديرها حتى منتصف الليل حين أطفئت الآلة رسميا |
Mama sagt, wir können bis Mitternacht aufbleiben und Weihnachtslieder singen. | Open Subtitles | أمي قالت أننا نستطيع الإحتفال حتى منتصف الليل ونغني ترانيم الميلاد |
Wir müssen bis Mitternacht warten, bis wir Sie frei lassen können. | Open Subtitles | علينا الإنتظار لمنتصف الليل لندعكِ تذهبين |
Die Legende besagt, dass die Dunkelheit der Nyx bis Mitternacht den Erdkern durchdringt. | Open Subtitles | تقول الأسطورة الظلام ونيكس سوف يتسرب إلى لب الأرض بحلول منتصف الليل |
bis Mitternacht kommt keiner. Wenn ja, dann ruft man uns. | Open Subtitles | . لا أحد سيظهر قبل منتصف الليل . إذا حدث أى شئ ، الحراس سينادوا علينا |
Aber wenn ich Recht habe, lassen sie uns nur nach Hause gehen, wenn wir ihnen bis Mitternacht das Baby bringen. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن كنت مُحقّة، فالطريقة الوحيدة ليتركونا نعود إلى المنزل هي بإحضارِنا الطفل هنا بمنتصف الليل |
Aus irgendeinem Grund baten Sie mich, Ihnen bis Mitternacht Zeit zu lassen. | Open Subtitles | لسبب ما طلبت مني أن ننتظر حتى .منتصف الليل |
Dieser Vertrag sieht vor, dass Sie den geforderten Betrag bis Mitternacht zahlen müssen. | Open Subtitles | طبقا للنصوص هذا الصك إذا لم تدفعول حتى منتصف الليل |
Denkt schneller, Idioten, oder ihr rennt bis Mitternacht. | Open Subtitles | اذن فكر بسرعه والا ساركل مؤخرتك حتى منتصف الليل |
Bis 19 Uhr wochentags, samstags bis Mitternacht. | Open Subtitles | حتى الساعة السابعة طوال أيام الأسبوع و حتى منتصف الليل أيام السبت |
Wir müssen das bis Mitternacht reserviert halten. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن ننتظر هنا حتى منتصف الليل. |
Ihr Angebot gilt bis Mitternacht. Sie erhielten den Job zurück. | Open Subtitles | العرض منها هو حتى منتصف الليل تجد هذه المشاركة.. |
Wenn Sie bis Mitternacht nichts von mir gehört haben,... füttern Sie meine Fische. | Open Subtitles | إذا لم تسمع منّي حتى منتصف الليل, أطعم سمكي. |
Von jetzt bis Mitternacht stehlen wir jede Minute eine Zehntelsekunde bei der ICB. | Open Subtitles | في كل دقيقة من الآن حتى منتصف الليل نسرق عُشر ثانية من أصدقاءنا في مصرف المقاطعة الدولي |
Sie werden sich bis Mitternacht für dein Spiel beglückwünschen. | Open Subtitles | سيهنئون بعضهم البعض لمباراتك حتى منتصف الليل |
Halten Sie mich bis Mitternacht am Leben, das reicht. | Open Subtitles | فقط اجعليني أعش لمنتصف الليل ونكون متعادلين. |
Wenn er nicht bis Mitternacht zurück ist, gehen wir ihn suchen. Ok? | Open Subtitles | إذا لم يرجع بحلول منتصف الليل سنذهب أنا وأنت بحثا عنه ، إتفقنا؟ |
Wenn er heute nicht bis Mitternacht mit der Kohle aufkreuzt, dann, vato, ist er tot. | Open Subtitles | إذا لم يظهر قبل منتصف الليل و معه المال .... فى منتصف المدينة .... |
Ok, ja, wir machen höchstens noch bis Mitternacht. Vielleicht bis 1 Uhr. | Open Subtitles | سنبدأ بإنهاء الحفل بمنتصف الليل أو الواحده صباحاً |
Dieses Hotel ist nur bis Mitternacht geöffnet, also kein Ort zum Übernachten, | TED | يفتح أبوابه للنزلاء حتي منتصف الليل فقط، لذا فهو الأمكنة التى يتعذر عليك الإقامة فيه. |
Die Schule ist geschlossen, sie kommen zurück und bleiben bis Mitternacht, weil sie ihre Ideen für Videospiele vorstellen wollen. | TED | المدرسة مغلقة، يعودون عند منتصف الليل لأنهم يرغبون بعرض أفكارهم للألعاب التلفزيونية |
Sie haben bis Mitternacht Zeit. Dann werden wir an die Öffentlichkeit gehen. Entschuldigen Sie mich. | Open Subtitles | أنا أملهكِ حتّى منتصف الليل وبعد ذلك سوف أنشر للعلن |
Holen wir uns was zu essen und gehen wieder ins Motel und warten bis Mitternacht. | Open Subtitles | أقولاننرتاح,نعود إلىالنزل , و لا نتحرك إلى منتصف الليل |