Wir haben noch bis Sonnenuntergang, um diesen Kuhstall in eine Kapelle der Liebe zu verwandeln. Also, legt mal 'nen Gang zu. | Open Subtitles | ولدينا حتى الغروب لحول هذه الحظيرة الصغيرة إلى كنيسة حب صغيرة لقريبتي، فلنسرع. |
- Beeil dich, wir haben nur 28 Minuten bis Sonnenuntergang. | Open Subtitles | -يجب أن نسرع ، لدينا فقط 28 دقيقة حتى الغروب. |
Nach der Berechnung hat er uns alle bis Sonnenuntergang gefressen. | Open Subtitles | على هذا المنوال سيكون قد أكلَنا جميعاً قبل الغروب |
Nach der Berechnung hat er uns alle bis Sonnenuntergang gefressen. | Open Subtitles | على هذا المنوال سيكون قد أكلَنا جميعاً قبل الغروب |
Ich bin nicht sicher, dass sie bis Sonnenuntergang fertig sein werden. | Open Subtitles | ولست واثقاً أننا سننتهي منها قبل غروب الشمس. |
"Arthritis hin oder her, verschwinden Sie bis Sonnenuntergang, damit ich Ihre Wand einreißen und mein Büro vergrößern kann." | Open Subtitles | سواء بإلتهاب المفاصل أو لا، اخرج من مستشفاي بحلول الغروب حتى أستطيع هدم جدار مكتبك واجعل لي مكتباً عملاقاً |
Jetzt können wir Chaos machen, aber bis Sonnenuntergang muss es ruhig sein. | Open Subtitles | الآن أوان معاقرة الشراب لكن يجب أن نكون قد دوّنا كلّ شيء بحلول المغيب. |
Mir wurde gesagt, du hast bis Sonnenuntergang. | Open Subtitles | لديك مهلة حتى المغيب |
Ich schlage vor, du ruhst dich bis Sonnenuntergang aus. | Open Subtitles | إذا , حتى غروب الشمس أقترح بأن نحصل على بعض الراحة |
Bleib hier bis Sonnenuntergang. Wenn möglich, kommen wir vorher. | Open Subtitles | ابقي هنا حتى مغيب الشمس سنحاول الرجوع قبل ذلك |
Das ist nicht besonders nett, vor allem dann nicht, wenn man in Betracht zieht, dass ich dir erlaubt habe, bis Sonnenuntergang am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | هذا ليس لطيفًا، وضعًا بالاعتبار أنّي سمحت لك بالحياة حتّى المغيب. |
Ich werde bis Sonnenuntergang an der Weggabelung warten. | Open Subtitles | سأنتظر عند مفترق الطرق حتى الغروب. |
Rasten wir hier bis Sonnenuntergang. | Open Subtitles | -و حتى هذا الموعد سنستريح حتى الغروب |
Und Gatoff gibt uns bis Sonnenuntergang, um einen Ersatz zu finden. Sonst bläst er die ganze Sache ab. | Open Subtitles | و(غاتوف) أمهلنا حتى الغروب لتبديله، أو سيوقف كل شيء |
Eure Hoheit, um der Männer willen müssen wir unsere Streitigkeiten bis Sonnenuntergang beilegen. | Open Subtitles | سموّكِ من أجل الجنود لابدّ أن نحُلّ خلافاتنا قبل الغروب |
Denkst du, dass wir bis Sonnenuntergang hier rauskommen? | Open Subtitles | تظنين اننا سوف نخرج من قبل الغروب ؟ |
Wenn du bis Sonnenuntergang nicht zurück bist, komme ich dich holen. | Open Subtitles | اذا لم تعودي قبل الغروب ساتي لـ ألاحقك. |
Ich kenne keinen, der mir bis Sonnenuntergang einen Haufen Geld gibt. | Open Subtitles | لا، أنا لا أعرف أي شخص عن طيب خاطر قد يعطيني حفنه من المال قبل غروب الشمس. |
Und halten Sie sich bis Sonnenuntergang zurück. | Open Subtitles | ولكن لا تحاول فعل أى شئ قبل غروب الشمس |
bis Sonnenuntergang sollten wir diese Gebeine haben. | Open Subtitles | بتعاون ثلاثتنا، سنجد ما بقي من العظام بحلول المغيب. |
Sie blieb bis Sonnenuntergang. | Open Subtitles | لقد مكثت حتى المغيب. |
Sie begehen ihren Sabbat von Sonnenuntergang am Freitag bis Sonnenuntergang am Samstag. | TED | يحتفلون بسبتهم من من غروب شمس الجمعه حتى غروب شمس السبت . |
Er will die Ranch. Wir haben bis Sonnenuntergang morgen Zeit zu gehen. | Open Subtitles | يريد المزرعة، أمامنا حتى مغيب الغد لنخليها. |
Der Nächste trifft das Herz. Und nun Beeilung. Ich habe nur bis Sonnenuntergang Zeit, bevor Tessa versucht, mich aufzuhalten. | Open Subtitles | التالي سينشب القلب، لنُسرع فأمامنا حتّى المغيب قبلما تحاول (تِسا) منعي. |