"bis zu diesem moment" - Translation from German to Arabic

    • حتى هذه اللحظة
        
    Zu diesem Ort gekommen zu sein, bis zu diesem Moment gelebt zu haben: unermessliche Leichtigkeit. TED أتيت إلى هذا المكان، عشت حتى هذه اللحظة: ضوء لا يقاس.
    Der Polizeiarzt sagte, dass er seine vielen Verwundungen möglicherweise überleben könne aber bis zu diesem Moment läge er noch im Koma. Open Subtitles ويقول جراحون الشرطة بأنه علي قيد الحياة ...رغم جروحه المتعددة ...ولكن حتى هذه اللحظة هو ما زال في غيبوبة
    Fred, bis zu diesem Moment war ich nicht sicher, ob wir den richtigen Mann wählten. Open Subtitles فريد ، حتى هذه اللحظة لم أكن متأكداً اننا اخترنا الرجل الصحيح
    bis zu diesem Moment hatte ich nicht erwartet, dass er gut war. Open Subtitles في مسرحية الفتيان والفتيات لم أكن أتخيل حتى هذه اللحظة أنه جيد
    Ich wusste es nicht und war mir nicht sicher, bis zu diesem Moment eben, als ich das hörte. Open Subtitles ولم أعرف ولم أكن متأكداً حتى هذه اللحظة الآن عند سماع هذا, أنا أحبك
    alles bis jetzt, bis zu diesem Moment. Open Subtitles اختلاقي لك، كل شيء حتى هذه اللحظة
    Das war mir bis zu diesem Moment nicht bewusst. Open Subtitles لم أدرك هذا, حتى هذه اللحظة.
    Aber keiner kam in Frage, bis zu diesem Moment. Open Subtitles "لكنها لم تقبل أي منها حتى هذه اللحظة"
    Der Zustand des Friedens, den ich bis zu diesem Moment sehr genossen habe. Open Subtitles وسادت حالة من السلام الذي I -I كان حقا، تتمتع حقا الحق حتى هذه اللحظة .
    bis zu diesem Moment. Open Subtitles حتى هذه اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more