Wenn ich was sage, ist es gleich Blasphemie? | Open Subtitles | انت تتحدث عنها طوال النهار وحين اقول شيء واحد يصبح كفر ؟ |
Wenn die Anerkennung Eurer Schönheit Blasphemie sein soll, dann seht mich in der Tat als Gotteslästerer an. | Open Subtitles | لو كان تقدير الجمال كفر إعتبريني كافر بالتأكيد |
Noch eine Blasphemie, und ich töte euch. | Open Subtitles | أنطق بهذا الكفر مجدداً، وسأقتلك |
Und dass du diesen Verrat mit einer großen Portion Blasphemie geliefert hast. | Open Subtitles | ثم أوصلت الخيانة بجرعة كبيرة من الكفر |
Ist Blasphemie Hass-Sprache? | News-Commentary | هل يُعَد التجديف خطاب كراهية؟ |
Das ist Blasphemie! | Open Subtitles | إنه كُفر |
- Zweifel ist keine Blasphemie. | Open Subtitles | لا، سيد بابيت، الشك ليس كفرا |
Es an etwas anderes als Nachwuchs zu verschwenden, ist Blasphemie. | Open Subtitles | تبذيرها في شيء آخر عدا التناسل كفر |
Ich bin mir ziemlich sicher, was hier zu tun ist, aber ich brauche eine Definition für das Wort Blasphemie. | Open Subtitles | أنا أعلم ما الذي يجب فعله هنا، لكن بحاجة لتعريف كلمة "كفر". |
- Das ist Blasphemie! | Open Subtitles | لدي شكوك هذا كفر |
- Imperium. - Blasphemie. | Open Subtitles | الامبراطوريه كفر |
Das ist Blasphemie. Das ist Wahnsinn. | Open Subtitles | هذا كفر هذه عنجهية |
- Deine rechten Arme wollen das Medaillon stehlen, um größere Blasphemie am Ufer des Flusses Iss zu begehen. | Open Subtitles | -ذراعك الأيمن كان ينوي سرقة القلادة منك ويستخدمها لإرتكاب كفر كبير، أسفل نهر (إيس) |
So, ihr Arschlöcher. Zeit für ein bisschen Blasphemie. | Open Subtitles | أيها المخنثون، حان الوقت لشيء من الكفر |
Zeig mir, wie ich Perseus für diese Blasphemie bestrafen kann! | Open Subtitles | ! ارينى كيف اعاقب بيرسيوس لهذا الكفر |
Lass dich von deiner Wut nicht zur Blasphemie treiben. | Open Subtitles | (لاتدع غضبك يقودك إلى الكفر يا (جايس |
Ebenso findet man in der Bibel den Beleg dafür, dass die Todesstrafe die akzeptierte Strafe für Verbrechen wie Homosexualität Ehebruch, Blasphemie, Götzendienst, Widerspruch gegen die Eltern -- [Gelächter] -- und Reisig sammeln am Sabbat war. | TED | أيضا في الكتاب المقدس أي شخص ما يري بأن عقوبة الإعدام كانت تقبل كعقوبة لجرائم مثل المثلية الجنسية , الزنا , الكفر, الوثنية , التحدث إلى والديك بوقاحه -- (ضحك ) -- و حمل العصي في أيام السبت . |
Es ist wichtig, zwischen Blasphemie und Verhetzung zu unterscheiden. Was Verhetzung verwerflich und in Ländern überall auf der Welt strafbar macht, ist die Tatsache, dass sie zur Diskriminierung oder Gewalt gegen Mitglieder einer bestimmten nationalen, rassischen, ethnischen oder religiösen Gruppe anstacheln soll. | News-Commentary | ومن الأهمية بمكان أن نفرق بين التجديف وخطاب الكراهية. فالمستهجن في خطاب الكراهية والذي يجعله مبرراً لتوقيع العقوبة بموجب القانون في مختلف بلدان العالم هو أن المقصود منه التحريض على التمييز أو العنف ضد أفراد جماعة وطنية، أو عنصرية، أو عرقية، أو دينية بعينها. |
In jüngerer Vergangenheit erhielten Argumente, wonach es legitim sei, Blasphemie zu einem Verbrechen zu erklären, bedenklich steigenden Zuspruch. Diejenigen, die darauf bestehen, der Blasphemie nicht den gleichen Schutz zuteil werden zu lassen wie der Meinungsfreiheit verweisen oftmals darauf, dass es sich bei ihr um eine Form der Hass-Sprache handelt. | News-Commentary | وفي الآونة الأخيرة، اكتسبت الحجج التي تسعى إلى إضفاء الشرعية على تجريم التجديف دعماً متزايداً إلى حد مقلق. فهؤلاء الذين يصرون على أن التجديف لا يستحق الحماية المكفولة لحرية التعبير كثيراً ما يزعمون أنه شكل من أشكال الخطاب المحرض على الكراهية. |
Das ist Blasphemie. | Open Subtitles | ...هذا كُفر |
Die Fälschungen waren Blasphemie. | Open Subtitles | التزييف كانت كافر ومطلوب لكي يحطّم. |
Das war keine Blasphemie. | Open Subtitles | لم يكن ذلك كفرا. |