"blass" - Translation from German to Arabic

    • شاحبة
        
    • شاحب
        
    • شاحباً
        
    • شاحبا
        
    • شاحبه
        
    • بلاس
        
    • شاحبًا
        
    • ذابلًا
        
    • باهت
        
    • شحب
        
    Oh, und weist du warum die Gesichter blass und wütend sind? Open Subtitles اوه ، هل تعرفين لماذا الوجوه شاحبة و غاضبة ؟
    blass war sie, lustlos; eine zarte Berührung. TED شاحبة كانت , فاترة ونعومتها شهية الملمس
    Wie blass er aussieht, ist seine Verletzung wirklich nicht so schwer? Open Subtitles أنت شاحب جداً. ألم يكن جرحك خطيراً حقاً ؟
    Also ziemlich blass oder schuppenbedeckt und grünhäutig? Open Subtitles أَو شاحب الوجه ؟ أَو رُبَّمَا أخضر ومتقشّر ؟
    Obwohl er den ganzen Nachmittag getrunken hatte, war er immer noch blass. TED ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً
    Du siehst etwas blass aus, Kumpel. Das müssen wir ändern. Open Subtitles انك تبدو شاحبا نوعا ما يا صديق دعني أصلح ذلك
    Du siehst blass aus. Open Subtitles تبدين شاحبة أهناك نقص في مساحيق التجميل ؟
    Wenn ich sie mir vorstelle, ist sie äußerst blass. Open Subtitles لكنى أتصورها كما لو كانت شاحبة ..جداً. جدا
    Soviel ich weiß, war sie blass und hatte dunkle rote Augen. Open Subtitles ، قال أنها شاحبة و لديها عينين حمراء داكنة
    Eigentlich würde ich gerne ein Gesicht sehen, dass nicht blass oder wütend ist, Open Subtitles أود فعلاً أن أرى وجوه، غير شاحبة و غاضبة،
    Bei dem Ginger Ale-Verzehr und so blass wie du aussiehst, habe ich schon eine Sekunde lang Angst gehabt, du wärst schwanger. Open Subtitles نظرا لتناولك كل هذا الجنزبيل ولكم تبدين شاحبة فعندما قلت ان لديك اخبار هائلة ظننت انك حامل
    Ihr seht blass aus, deswegen. Ich dachte, vielleicht ist etwas passiert. Open Subtitles أنت شاحب جداً، لذا إعتقدت لربما شيء ما أغضبك
    Mein Sohn, warum bist du so blass? Du bist doch nicht krank? Open Subtitles لم أنت شاحب يا ولدى أنت لست مريض، صحيح ؟
    Verflucht blass, 50 Kilo, unbehaart, hat sicher 'nen Riesenschwanz, total blödgekokst... Open Subtitles إنه شاحب يزن 110 باوند أمرد ، و ربما لديه قضيب ضخم
    Ich bin zu blass. Open Subtitles فأنا شاحب اللون، علي الخروج من المنزل كثيراً،
    - Siehst etwas blass aus. Hier ist was zu essen. Open Subtitles تبدو شاحباً قليلاً، أحضرت لك شيئاً لتأكله.
    Und du wärst wunderschön und blass und würdest ihr zu ähnlich seh'n. Open Subtitles و إذا كنت جميلاً و شاحباً و تبدو كثيراً مثلها
    Der Typ, mit dem sie hier war, der sah ziemlich blass und abgemagert aus. Open Subtitles حسناً، الرّجل الذي كانت برفقته، كان شاحباً ونحيفاً.
    Der Kronprinz kommt mir in letzter Zeit etwas blass vor. Open Subtitles ولي العهد يبدو شاحبا قليلا بالفترة الاخيرة
    (Catherine) Tante Augustine ist ganz blass! Open Subtitles خالتي أوغسطين تبدو شاحبه جداً.
    Mr blass hat Niemann-Pick. Das äußert sich ähnlich einer Multiinfarktdemenz. Open Subtitles لدى السيد (بلاس) مرض (بيكز) الشبيه بجنون (إينفراكت) المتعدد
    Ernsthaft, du siehst ein wenig blass aus. Open Subtitles -كلّا، لن أُبارح مكاني . حقًّا، إنّك تبدو شاحبًا قليلًا.
    Sieh an, sieh an, du siehst blass aus. Open Subtitles يا للهول، إنّك تبدو ذابلًا.
    Sieht sie nicht etwas blass aus? Open Subtitles شكلها باهت شوية؟
    Das ist jetzt mein Leben, und das hat dich ganz blass werden lassen. Open Subtitles هذه حياتي الآن و لقد أخفتكما حتى شحب وجهيكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more