Okay, nein. Große Pfeile, riesige Pfeile. Die leuchten und blinken und so ein Scheiß. | Open Subtitles | أسهم كبيرة، أسهم عملاقة تومض و تنطفأ محالٌ ألا تلاحظها |
"Nicht blinken: Es wird ein verzweifelter Tag." | Open Subtitles | إن لم تكُن تومض فسيكون يوماً آخراً من الإحباط |
blinken kann eine Nachricht von Yvan sein. | Open Subtitles | -حسنا -إذا ما كانت تومض رُبّما يكون "إيفــان " |
Besonders die Männchen blinken perfekt aufeinander abgestimmt, perfekt synchron, um den Weibchen ihre Botschaft zu vermitteln. | TED | خاصة، ذكور اليراعات الذين يومضون معا بدقة كاملة، في تزامن مثالي، لتعزيز الخطاب الموجه نحو الإناث. |
Okay, pack das Kabel und bring diese Babys zum blinken. | Open Subtitles | حسناً , أمسك السلك , وأجعل هؤلاء يومضون |
Um also das blinken zu beschleunigen oder zu verlangsamen, drehen Sie einfach an diesem Knopf und er macht den Impuls schneller oder langsamer. | TED | لجعل هذا يومض بشكل أسرع وأبطأ، ستقومون فقط بإدارة هذا المقبض وجعله أساسا يومض بشكل أسرع أو أبطأ. |
Die Positionslichter blinken! | Open Subtitles | المصابيح الخلفية تومض. |
Wieso blinken manche Bereiche? | Open Subtitles | لماذا تومض بعض المناطق ؟ |
Sie blinken. | Open Subtitles | تومض. |
Bring sie einfach zum blinken. | Open Subtitles | فقط اجعلهم يومضون |
Die Lichter blinken und die Löwen glauben, dass ich um den Stall gehe. Dabei war ich die ganze Zeit im Bett. | TED | النور يومض ويخدع الأسود يظنونني أمشي حول الحظيرة لكني كنت نائما في سريري |
Wenn ich nach Hause kam und das rote Licht meines Anrufbeantworters blinken sah, war ich nicht begeistert von meinen Freunden zu hören, sondern dachte: "Das sind viele Leute, die ich zurückrufen muss." | TED | كنت أعود إلى المنزل و أرى الضوء الأحمر يومض في آلة الرد الآلي، لكن عوضاً عن الإبتهاج لسماع أخبار أصدقائي، كنت أفكر: "إنه لعدد كبير من الناس لأعاود الإتصال بهم." |