"blossom" - Translation from German to Arabic

    • بلوسوم
        
    • بولسوم
        
    Viele kennen die Details bereits, aber Samstagnacht wurde die Leiche eures Mitschülers Jason Blossom gefunden. Open Subtitles معظمكم يعلم التفاصيل "و لكن جثة زميلكم "جاسون بلوسوم قد وجدت ليلة أمس السبت
    Doch seit dem mysteriösen Tod von Jason Blossom am 4. Juli ist alles anders. Open Subtitles الآن تغيّرت للأبد بعد الجريمة الغامضة لمقتل (جيسون بلوسوم) في الـ4 من يوليو
    Doch seit dem mysteriösen Tod von Jason Blossom am 4. Juli ist alles anders. Open Subtitles الآن تغيّرت للأبد بعد الجريمة الغامضة لمقتل (جيسون بلوسوم) في الـ4 من يوليو
    Doch seit dem mysteriösen Tod von Jason Blossom am 4. Juli ist alles anders. Open Subtitles الآن تغيّرت للأبد بعد الجريمة الغامضة لمقتل (جيسون بلوسوم) في الـ4 من يوليو
    Aber keine Sorge, ich checkte im Whippoorwill Blossom Bed Breakfast ein. Open Subtitles لكن لاتقلقي، لقد ذهبت إلى وبورويل بولسوم للنوم والإفطار
    Doch seit dem mysteriösen Tod von Jason Blossom am 4. Juli ist alles anders. Open Subtitles الآن تغيرت للأبد بعد القتل الغامض (لـ (جاسون بلوسوم في الرابع من يوليو
    Doch seit dem mysteriösen Mord an Jason Blossom ist alles anders. Open Subtitles الآن قد تغيرت للأبد بواسطة القتل الغامض لـ (جاسون بلوسوم)
    Ich meine, wirklich, du trägst mehr Westen als der Cast von Blossom. Open Subtitles أقصد , حقاً أنت ترتدي ستر صدرية أكثر من طاقم تمثيل (بلوسوم)
    Wieso holen wir nicht Madame Blossom für einen Dreier dazu, bevor wir gehen? Open Subtitles ماذا إن طلبنا السيّدة (بلوسوم) من أجل علاقة ثلاثية قبل رحيلنا؟
    Aber jetzt habe ich uns die Wochenende-Suite im Whippoorwill Blossom gebucht. Open Subtitles وهذا هو السبب أنني حجزت لنا غرفة عطلة نهاية الاسبوع القادمة في (ويبرويل بلوسوم) 00
    Sie sind Partner einer Ausgabestelle namens Budding Blossom. Open Subtitles شريكان في مستودع يسمى "بادينغ بلوسوم"
    Jason und Cheryl Blossom bei Tagesanbruch zum Sweetwater River raus, um eine frühmorgendliche Bootsfahrt zu machen. Open Subtitles (جاسون) و (شيريل بلوسوم) قادوا سيارتهم إلي نهر (سويتوتر) لركوب القارب في الصباح المبكر هل أنت خائف، يا (جايسون)؟
    Eine Woche später begrub die Familie Blossom also einen leeren Sarg, und Jasons Tod wurde zu einem Unfall erklärt, als die Geschichte, die Cheryl erzählte, die Runden machte. Open Subtitles عائلة (بلوسوم) دفت نعش فارغ وتم الحكم علي موت (جايسون) كحادثا والقصة التي روتها (شيريل) تداولت
    Sie war ein strahlender Stern, ehe sie sich von diesem Blossom hat ruinieren lassen. Open Subtitles كانت مثل نجم ساطع قبل أن تدع الفتى (بلوسوم) يفسدها
    Ich war mit Archie zusammen und ja, er hat rote Haare, aber er ist nicht wie Jason Blossom. Open Subtitles كنتُ مع (أرشي)، ذو الشعر لأحمر، أجل ولكن ليس مثل (جيسون بلوسوم)
    Doch seit dem mysteriösen Tod von Jason Blossom am 4. Juli ist alles anders. Open Subtitles بعد الحادثة الغامضة لموت (جيسون بلوسوم) في الـ4 من يوليو -هل بوسعنا الحديث، يا سيدة (غراندي؟
    Ich glaube, dass vielleicht die gesamte Stadt die unsinnige Hoffnung hegte, dass Jason Blossom irgendwie nicht am 4. Juli ertrunken war. Open Subtitles أعتقد أن كثيرًا منا ربما البلدة برمتها كانوا يآملون أن بطريقة ما (جيسون بلوسوم) لم يغرق يوم الـ4 من يوليو
    Selbst bei Cheryl Blossom, Veronica Lodge und Archie Andrews. Open Subtitles حتى أمثال (شيريل بلوسوم) (فيرونيكا لودج) و(ارشي اندروز)
    Die Musiklehrerin, Geraldine Grundy, war am Sweetwater River an dem Morgen, als Jason Blossom verschwand. Open Subtitles أن مُعلمة الموسيقى لمدرسة "ريفرديل" الثانوية، (جيرالدين غراندي) كانت عند نهر "سويتوتر" صباح إختفاء (جايسون بلوسوم)
    Unseres war Thornhill, die Villa der Familie Blossom mit einem eigenen Friedhof. Open Subtitles في بلدتنا كان "ثورنهيل"، قصر عائلة (بلوسوم) الذي يحوي على مقبرته الخاصة
    Mr. Blossom bedrohte mein Leben, um meinen Vater zu einem Geständnis zu zwingen, er habe geschossen, obwohl er lediglich die Sauerei sauber gemacht hat. Open Subtitles السيد (بولسوم) قام بتهديد حياتي، لذلك قام أبي بالإعتراف بأنه سحب الزناد، على الرغم من ذلك كل ما فعله كان تنظيف الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more