"bluttransfusionen" - Translation from German to Arabic

    • الدم
        
    • نقل دم
        
    Hier sind ein paar der Mütter, die solche Bluttransfusionen in den letzten paar Monaten erhalten haben. TED ترون هنا بعض الأمهات الذين تلقوا عمليات نقل الدم بهذه الطريقة في آخر بضعة أشهر
    Es werden Bluttransfusionen versucht. Ein Priester gab ihm die Letzte Ölung. Open Subtitles وتجري عملية نقل الدم وهناك كاهن مترقب فى حالة الحاجة لطقوس دينية
    Die Alternative wären Bluttransfusionen und Injektion von GCSF. Open Subtitles الخيار الآخر هو نقل الدم الأسبوعي حقن لعامل حفاز لكرات الدم البيضاء
    Sie liegt im Krankenhaus. Braucht jeden Tag drei Bluttransfusionen. Open Subtitles انها فى المستشفى تحتاج ثلاث عمليات نقل دم فى اليوم
    Mit Bluttransfusionen erhalte ich Ihr Leben. Open Subtitles سأعمل لك نقل دم لأبقيك حياً، إذا كان علي ذلك.
    Aber er hatte Bluttransfusionen, was bedeutet, dass da zusätzliche Antikörper sein könnten, bei denen es schwer ist etwas Passendes zu finden. Open Subtitles لكنّهُ خضع لنقل الدم عدّة مرّات مما يعني وجودَ عدّة أضدادٍ إضافيّة
    Zu der Zeit als ich kalt gestellt wurde, war ich streng auf Bluttransfusionen, gespendetes Blut. Open Subtitles بمرور الوقت تحكمت بشرهي، كنت أعيش على أكياس الدم المتبرع بها.
    Während der Operation hattest du mehrere Bluttransfusionen. Open Subtitles لقد تم نقل الكثير من الدم لكِ اثناء الجراحة
    Also müssen wir weiterhin Bluttransfusionen machen... und ihr Zeit verschaffen bis eine Leber verfügbar wird. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة إلى الاستمرار في عمليات نقل الدم ونشتـري لـها بعض الوقـت حتـى يصبح الكبد متـوفراً
    "Hey, die Bluttransfusionen verhindern, dass der Krebs sie bei lebendigem Leib auffrisst", oder Open Subtitles "مهلا، لنقل الدم ووقف السرطان من الأكل على قيد الحياة"،
    WASHINGTON, DC – In den meisten Industriestaaten können Patienten der Sicherheit von Bluttransfusionen vertrauen. Das Problem ist, dass es nicht immer leicht ist, den ständigen Nachschub sauberen Spenderblutes zu gewährleisten. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ في أغلب بلدان العالم المتقدمة، بات بوسع المرضى أن يطمئنوا إلى سلامة عمليات نقل الدم. والمشكلة هي أن الحفاظ على إمدادات ثابتة غير ملوثة من الدم الذي يجمع من المتبرعين ليس بالمهمة السهلة دائما. فهل من الممكن أن نضمن إمدادات كافية من الدم المأمون إلى الأبد؟
    Auf diesen Fortschritten müssen die Wissenschaftler aufbauen. Sicherer Blutersatz und neue therapeutische Möglichkeiten, die die Effektivität von Bluttransfusionen steigern, würden die Behandlung in schwierigen Situationen deutlich verbessern. News-Commentary ويتعين على الباحثين أن يسارعوا إلى البناء على هذا التقدم. ذلك أن بدائل الدم الآمنة والخيارات العلاجية الجديدة التي تجعل عمليات نقل الدم أكثر فعالية من شأنها أن تحسن العلاج في المواقف الصعبة إلى حد كبير. وفي نهاية المطاف فإن هذا يبشر بامتلاك القدرة على إنقاذ العديد من الأرواح.
    An was alles glaubst du noch, Bluttransfusionen? Die Zeugen Jehovas sind eine Art Christen, oder Troy? Open Subtitles مالذي تؤمن به أيضاًنقل الدم ؟
    Wir nehmen das Blut aus unserem Vorrat, der vom nationalen Zentrum für Bluttransfusionen geliefert wird; wir scannen das Blut in unser System, damit das Gesundheitsministerium weiß, wohin das Blut geliefert wird; und dann packen wir es in ein Zip. So nennen wir diese kleinen autonomen Flugzeuge, die batteriebetrieben sind. TED نأخذ وحدة الدم من مخازننا التي تم تسليمها لنا من المركز الوطني لنقل الدم؛ نقوم بمسح الدم في نظامنا لتعرف وزارة الصحة أين سينتقل هذا الدم ثم نضعها داخل الـzip وهي ما ندعو به تلك الطائرات ذاتية التحكم التي تعمل بالبطاريات
    Die Idee der Verwendung von Blutersatz kam erstmals im 17. Jahrhundert auf und ist immer noch Gegenstand vieler Forschungen. Bei der Suche nach haltbarem, transportablem, umfassend verwendbarem Blutersatz wurden bereits viele Produkte entwickelt, die in Extremsituationen wie etwa auf dem Schlachtfeld die üblichen Bluttransfusionen ersetzen und damit die Transfusionsmedizin revolutionieren könnten. News-Commentary أثيرت فكرة استخدام بدائل الدم لأول مرة في القرن السابع عشر، ولا تزال تستقطب الباحثين حتى يومنا هذا. وقد تم بالفعل تطوير العديد من المنتجات القادرة على إحداث ثورة في طبق نقل الدم في السعي إلى تأمين بدائل دم من نوع واحد يناسب الجميع ويمكن تخزينه لفترات طويلة، ومن الممكن أن تحل محل نقل الدم التقليدي في الحالات القصوى، مثل ساحة المعركة.
    Einfache Blutuntersuchungen, die Untersuchung durch einen Arzt und jemand, der die Ausbildung und Fähigkeiten hat, bei der Geburt zu helfen, können einen enormen Unterschied machen. Ergänzt man dies noch um einige grundlegende Antibiotika, Bluttransfusionen und einen sicheren Operationssaal, liegt das Sterberisiko nahezu bei null. News-Commentary والواقع أننا نعرف كيف ننقذ حياة الأمهات. فاختبارات الدم البسيطة، واستشارة الطبيب، وتوفر الشخص المؤهل لمساعدة الأم أثناء الوضع، كل ذلك من الممكن أن يحدث فرقاً كبيراً. وإذا أضفنا بعض المضادات الحيوية الأساسية، وعمليات نقل الدم، وغرفة العمليات الآمنة، فسوف يكون بوسعنا استئصال خطر الموت بالكامل تقريباً.
    Ok, vielleicht bin ich etwas verwirrt, aber als wir neulich über Bluttransfusionen sprachen, sagten Sie, dass Sie und Ihr Mann Typ 0 wären. Open Subtitles حسناً ،ربما اختلطت عليّ الأمور .. ولكن البارحة عندما تحدثنا عن إحتمالية نقل دم لها
    Untergrund-Ärzte, Bluttransfusionen, in der normalen Welt kann ich jedenfalls nicht mehr leben. Open Subtitles طبيب يعمل في الخفاء، نقل دم لا يتسنّى لي أبداً أن أعيش في العالم العادي بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more