Sie fanden diese roten, kreisförmigen Objekte. Für alle Welt sahen sie aus wie rote Blutzellen. | TED | قد وجدت ما يشابه الخلايا الحمراء وهي تبدو لمعظم الناس كالخلايا الحمراء |
Es gibt noch andere sich häufig teilenden Zellen im Körper, wie zum Beispiel Haut-, Darm- und Blutzellen. | TED | وهناك خلايا أخرى في الجسم تنقسم بسرعة من مثل خلايا البشرة و المعدة و الخلايا الدموية |
hier erreichen wir es, indem wir eine Probe nehmen. Wir bringen es in eine Zentrifuge. Wir schleudern es und Sie erhalten die Blutzellen. | TED | هنا نقوم بذلك عن طريق أخذ عينة. نضعها في الجهاز الطارد. نجعلها تدور, فنحصل على الخلايا جانبا. |
In die weißen Blutzellen, die roten, die Plättchen und das Plasma. | Open Subtitles | خلايا الدم البيضاء هي الأثقل ثم الخلايا الحمراء، ثم الصفائح الدموية فالبلازما |
Und jetzt -- ich weiß nicht, ob Sie das hören -- sollten wir nach ca. 30 Sekunden die Blutzellen vom Plasma getrennt haben. | TED | والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما. |
Wird die Therapie jedoch unterbrochen, kann das Virus aktiviert werden und neue Blutzellen infizieren. | TED | ولكن في حالة عدم استمرار العلاج يمكن للفيروس أن ينشط ويصيب خلايا جديدة في الدم |
Bei einem Menschen könnte das heißen: produziere Blutzellen, mach Krebs. | TED | لو كانت في الانسان، سيكون هذا الجزء اصنع خلايا دم ، ابدأ سرطاناً |
Die Blutzellen des Fötus landen im mütterlichen System, wodurch die Mutter Antikörper entwickelt oder so was. | Open Subtitles | لقد استطاعت خلايا دم الجنين الدخول إلى الجهاز الدورى للأم مما جعل جسد الأم يقوم بصُنع أجسام مُضادة |
Seine Fähigkeit, weiße Blutzellen zu produzieren, ist zerstört. | Open Subtitles | قدرته على إنتاج الخلايا البيضاء تدمرت تماماً |
Die IP zeigt ein paar weiße Blutzellen, aber sein MRT ist OK. | Open Subtitles | أظهر فحص القطنية بعض الخلايا البيضاء لكن صورة الرنين نظيفة |
Sauerstoffmangel bringt den Körper dazu mehr und mehr rote Blutzellen zu produzieren. | Open Subtitles | قلة الأكسجين تجبر الجسد على إنتاج الخلايا الحمراء بغزارة |
Und Sie geben ihr Hydroxyurea, um die Produktion der roten Blutzellen zu kontrollieren. | Open Subtitles | و أنت ابدأ بإعطائها الهيدروكسيل يوريا للتحكم بإنتاج الخلايا الحمراء |
Okay, es beeinflusst die größeren Blutzellen. | Open Subtitles | حسناً، إنه يؤثر علي الأوعية الدموية الكبري |
Es beeinflusst die kleineren Blutzellen. Es muss Lupus Vaskulitis sein. | Open Subtitles | إنه يؤثر علي الأوعية الدموية الصغري لابد أنه الذئبة |
Es gibt die tolle Geschichte eines kleinen Mädchens, das von Leukämie geheilt wurde, indem Blutzellen entnommen, editiert und wieder eingefügt wurden. Sie nahmen einen Vorläufer von CRISPR. | TED | هناك قصة رائعة عن طفلة صغيرة أنقذت من سرطان الدم عن طريق أخذ دمها بالكامل وتعديله ثم إعادته بواسطة مركب طليعي لكريسبر. |
Dies ist eine. Eines der Dinge, die man von Zeit zu Zeit machen muss, ist Blutzellen vom Serum zu trennen. Und die Frage war, | TED | الاولى. أحد الاشياء التي نحتاج من حين لآخر القيام بها هو فصل خلايا الدم عن المصل. و كان السؤال, |
Nein, laut LP ist mit den Proteinen und den weißen Blutzellen alles in Ordnung. | Open Subtitles | لا، أظهر فحص القطنية بروتينات طبيعية ولا خلايا دم بيضاء |
Leben erschaffen aus Blutzellen oder Bakterien oder einem Funken Metall. | Open Subtitles | صنع حياة من خلايا دم , أو بكتيريا , أو شرارة من معدن |