Ich will, dass du hinfährst und seine Verlegung nach Bogotá klarmachst. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى هناك وتجعل نقله إلى بوغوتا قانونيًا |
Kommen Sie mit der Adresse zurück. Wir bitten Bogotá um Freigabe. | Open Subtitles | عودا إلى القاعدة وحددا الموقع يمكننا طلب التصريح من بوغوتا |
Nehmen Sie Ihren Pass, und fahren Sie zum Flughafen nach Bogotá. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ جواز السفر وتذهب إلى مطار بوغوتا الدولي |
Die armen Bauern in Bogotá. Die sind kein Abschaum. | Open Subtitles | كما تعرفين ، هؤلاء المزارعين الريفيين الفقراء في مدينة بوغوتا |
Aber das Beispiel Bogota hat die Macht, das zu ändern. | TED | لكن نموذج بوجوتا لديه القدرة على تغيير ذلك |
Wir verkaufen es in Bogotá, Barranquilla, Cali, Cartagena... | Open Subtitles | .. يـمكننـا أنْ نـبيعه في بوغوتا , بارانكويلا , كالي , كارتاخينا |
Anfang der 80er-Jahre saßen in den meisten Flugzeugen aus Bogotá mehrere Kuriere. | Open Subtitles | خلال أوائل الثمانينات كانت معظم الرحلات من بوغوتا مليئةٌ بالمهربين |
Aber wenn man mit einem US-Panzer in Bogotá herumfährt, sind die Wähler nicht begeistert. | Open Subtitles | سنقودها في شوارع بوغوتا مع دبابة من صنع أمريكا والتي ستجعل الناخبين يكرهوننا تمامًا |
Seine Schwester starb in einem Buchladen in Bogotá bei einem eurer Bombenanschläge. | Open Subtitles | شقيقته ماتت في محل لبيع الكتب في بوغوتا في التفجير الذي دبرتموه |
Dann hätten wir die Gelegenheit, ihn nach Bogotá zu bringen, während wir die Sicherheit in La Catedral verbessern. | Open Subtitles | وبذلك سوف يتيحُ لنا فرصة نقله إلى بوغوتا حتى يمكننا تحسين مستوى الأمن في الكاتدرائية |
Sie können jederzeit gehen. Es ist ein langer Weg nach Bogotá. | Open Subtitles | لكَ حرية المغادرة في أي وقت نحن بعيدين جداً من بوغوتا |
Wenn Escobars Haft ein Gutes hatte, dann, dass Frieden in Bogotá eingekehrt war. | Open Subtitles | إنْ كانت هناك حسنة وحيدة من سجن إسكوبار هي أنْ السلام حلّ أخيراً على بوغوتا |
Ich muss packen, ich fliege morgen nach Bogotá. | Open Subtitles | وانا ذاهب الى بوغوتا غدا لبدء العمل الورقي حتى لقد حصلت على الذهاب وحزمة. |
Du bist in Bogotá sicher, neben der Botschaft. | Open Subtitles | أنت آمنة في بوغوتا أنت بجوار السفارة مباشرة |
Ich bringe ihn nach Bogotá und bleibe bis zur Beerdigung. | Open Subtitles | سأعود من الجثة إلى بوغوتا حتى موعد الجنازة |
Ja, Bogotá ist wunderschön. Erinnert mich sehr an US-Städte. | Open Subtitles | نعم بوغوتا جميلة ، إنها أشبه بمدينة امريكية أكثر مما كنت أعتقد |
Er trieb Bogotá an den Rand des Ruins und schickte der Regierung eine Botschaft: | Open Subtitles | وضع مدينة بوغوتا على حافة الخطر وحكومة كولومبيا في حالة تأهب |
Aber als er 105 Kilo TNT vor einem Einkaufszentrum in Bogotá platzierte, eine Woche, bevor die Schule wieder anfing, war er unleugbar zu weit gegangen. | Open Subtitles | لكن عندما وضع 90 كيلوغراماً من المتفجرات خارج مركز تسوق في وسط بوغوتا قبل أسبوع من بداية الدراسة |
Das obere Schloss, das untere. Nach Bogota. | Open Subtitles | هذا المفتاح الأعلى وهذا المفتاح الأسفل أنا ذاهب الى بوجوتا |
Ich erwarte den Rückruf des Typen, den ich in Bogota traf. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى قابلته فى بوجوتا,انتظر مكالمته |
Wir wurden über einen Polizeibericht alarmiert. Bogota, Kolumbien. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهنا لتقرير شرطي في بوجوتا كولومبيا |
Wir haben eine wichtige Mission in Bogota. | Open Subtitles | أتعرف .. لدينا مهمة كبيرة في بوغاتا |