"boykotte" - Translation from German to Arabic

    • المقاطعة
        
    Durch sein organisatorisches Geschick trug er zu den Busboykotten in Montgomery, Alabama 1956 bei. In der Tat hatte er schon ein Jahrzehnt zuvor einen Transportprotest organisiert, der als Vorbild für die Boykotte diente. TED وضع خبرته التنظيمية في مقاطعة الحافلات عام 1956 في مونتغمري، ألاباما. في الواقع، كان قد نظم وشارك في احتجاج النقل الذي ساعد في إلهام المقاطعة ما يقرب من عشر سنوات من قبل.
    In diesem sensiblen Umfeld sind Drohungen der EU, die Geschäfte mit israelischen Unternehmen im Westjordanland zu beenden, problematisch, ebenso wie akademische und wissenschaftliche Boykotte gegen das Land. Tatsächlich wären solche Aktionen gefährlich nah an einer Bevorzugung von Palästina – ein ziemlich sicherer Weg, Israel von einer Kooperation abzubringen. News-Commentary وفي هذا السياق الهش تفرض تهديدات الاتحاد الأوروبي بوقف التعامل مع شركات إسرائيلية تعمل في المستوطنات في الضفة الغربية إشكالية كبرى، كمثل قرارات المقاطعة الأكاديمية والعلمية ضد إسرائيل. والواقع أن مثل هذه التحركات قد تقترب إلى حد خطير من محاباة فلسطين ــ وهو وسيلة مؤكدة لحمل إسرائيل على الإحجام عن التعاون.
    Seine Regierung, die ihre rassistische Einstellung enthüllt hat, verweigert vier Millionen Palästinensern ihre grundlegenden Rechte und setzt sogar Militär gegen sie ein. Darauf muss die internationale Gemeinschaft angemessen reagieren und ihre Boykotte, Desinvestitionen und Sanktionen verstärken, bis es den Palästinensern ermöglicht wird, in einem wirklich unabhängigen Staat neben Israel frei zu leben. News-Commentary ان اسرائيل اليوم تعتمد على ادعاءات تاريخية من اجل احتلال شعب اخر وحكومتها والتي كشفت عن أساسها العنصري تنكر على اربعة ملايين فلسلطيني حقوقهم الاساسية وحتى انها تستخدم القوة العسكرية ضدهم . ان المجتمع الدولي يحتاج للرد وفقا لذلك بتعزيز المقاطعة وسحب الاستثمارات والعقوبات وذلك حتى يستطيع الفلسطينيون بالعيش بحرية في دولة مستقلة بحق الى جانب اسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more