"brücken und" - Translation from German to Arabic

    • والجسور
        
    • الكباري
        
    Weg von Weiden, Brücken und zu bekannten Gesichtern und schmerzlichen Erinnerungen. Open Subtitles بعيداً عن المراعي والجسور والناسالمعروفينلناجداً.. وعن الذكريات المؤلمة جداً
    Ich möchte dieses Modell als Shanghai-Modell bezeichnen, das bei der Förderung des Wirtschaftswachstums die folgenden Punkte betont: Infrastrukturen, Flugzeuge Autobahnen, Brücken und dergleichen. TED لذا دعوني أطلق عليه أنموذج شانغهاي للنمو الإقتصادي, والذي يرتكز على المميزات التالية الهادفة لتفعيل النمو الإقتصادي: البنى التحتية, المطارات, الطرق السريعة, والجسور ونحوها.
    Eisenbahnen, Straßen, Brücken und feindliche Truppen wurden gestern, heute Nacht und während des Tages unter... Open Subtitles إلى جيش الحلفاء في شمال شرق (فرنسا) (وبلجيكا)، السكك الحديد، الطرق، والجسور. وتعرضت قوات العدو لهجمات مستمرة، بالأمس
    Festgefahrene Strassen, Brücken und Tunnel blockiert, die Leute versuchen raus zu kommen. Open Subtitles اختناقات مرورية، الكباري والأنفاق مزدحمة، يحاول الناس الخروج
    Brücken und Tunnel sind gesperrt. Niemand kommt rein oder raus. Open Subtitles تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج
    Doppelte Kontrollen auf allen Brücken und in allen Tunneln von und nach Manhattan. Open Subtitles ضاعف التواجد بمناطق التفتيش في كلّ الكباري "والأنفاق الداخلة والخارجة من وإلى "مانهاتن
    Nein! Räumen sie nur die Brücken und Tunnel. Open Subtitles -فقط أخلوا الأنفاق والجسور
    Unglücklicherweise ist alles andere als klar, ob sich das chinesische Modell der Infrastrukturentwicklung beliebig exportieren lässt. Chinas starke Zentralregierung kann sich leicht gegen den Widerstand von durch neue Straßen, Brücken und Staudämme entwurzelten Menschen behaupten und hat Umweltbedenken und Arbeitnehmerrechte viele Jahre lang missachtet. News-Commentary من المؤسف أنه من غير الواضح على الإطلاق ما إذا كان النموذج الصيني لتنمية البنية الأساسية قابلاً للتصدير عالميا. إن الحكومة المركزية القوية في الصين تقهر المعارضة من قِبَل النازحين بسبب إنشاء الطرق والجسور والسدود الجديدة على أراضيهم، وكانت لسنوات عديدة تشق طريقها بالقوة عبر المخاوف البيئية وحقوق العمال. والواقع أن أوجه التشابه مع الاتحاد السوفييتي القديم لافتة للنظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more