"brüderlichkeit" - Translation from German to Arabic

    • الأخوّة
        
    • أخوة
        
    • إخوة
        
    • الإخوّة
        
    • والأخوة
        
    • التضامن
        
    Amerikaner und Franzosen müssen im Geiste der Brüderlichkeit zusammenarbeiten. Open Subtitles يجب على الأمريكيون و الفرنسيون أن يعملون سوياً بروح الأخوّة
    Okay, vielleicht hatte Raja wirklich Recht darüber, wie wichtig internationale Brüderlichkeit ist. Open Subtitles "حسن، قد تكون وجهة نظر (راجا) صحيحة حول أهمّية الأخوّة الدوليّة"
    Schwören wir uns Brüderlichkeit bis zum Tod. Open Subtitles دعنا نقسم على أن نبقى أخوة حتى نموت.
    - Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit - Von Marcus Brutus. Open Subtitles " حرية ، مساواة ، أخوة " بقلم (ماركوس بروتوس)
    "Brüderlichkeit und Freiheit." Jurij, was für wundervolle Worte. Open Subtitles "إخوة وحرية " يوري ما هذه الكلمات الرائعة ؟
    "Brüderlichkeit und Gemeinschaft. Open Subtitles "الإخوّة والمجتمع:
    Wir sind hier, um die Menschen und ihre Interessen zu schützen, und um dafür zu sorgen, dass Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit in diesem Land herrschen. Open Subtitles أذكركم أن عملنا الأول هو حماية الفرنسيين والسهر على مصلحتهم، والحفاظ على إحترام قيم الحرية والمساوات والأخوة في البلاد
    die Beiträge anerkennend, die afrikanische Staaten zur Ausarbeitung regionaler Normen für den Schutz von Flüchtlingen und Rückkehrern leisten, und mit Genugtuung feststellend, dass die Asylländer in humanitärer Gesinnung und im Geiste afrikanischer Solidarität und Brüderlichkeit Flüchtlinge aufgenommen haben, UN وإذ تعترف بمساهمات الدول الأفريقية في وضع معايير إقليمية لحماية اللاجئين والعائدين، وإذ تلاحظ مع التقدير أن بلدان اللجوء تستضيف اللاجئين بروح تتسم بالإنسانية، وبروح من التضامن والإخاء الأفريقيين،
    Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit? Open Subtitles " حرية ، مساواة ، أخوة "
    Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit. Open Subtitles " حرية ، مساواة ، أخوة "
    "...eine solche Gastfreundschaft und wahre Brüderlichkeit genossen, hier in der alten Heimat Abrahams, Mohammeds und der großen Propheten der Heiligen Schrift." Open Subtitles ... لم أرى ترحيب أصدق أو أفضل من ذلك .. و إخوة حقيقية ً ... مثل التى وجدتها
    "Brüderlichkeit und Freiheit." Open Subtitles "إخوة وحرية "
    Das Volk wünschst sich eigentlich nur in Frieden zu leben. Es wünscht sich Gleichheit und Brüderlichkeit. Open Subtitles إنّه من غير المحتمل أن يَتمتّع شعبنا بالحرية، المساواة والأخوة.
    Es ist lange her, dass wir einen solchen Akt der Brüderlichkeit erfahren durften, und dafür sind wir sehr dankbar. Open Subtitles منذ فترة طويلة لم نرى موقف مثل هذا من السلام والأخوة هنا و من اجل هذا نحن نقدم شكرنا بشدة
    die Beiträge anerkennend, die afrikanische Staaten zur Ausarbeitung regionaler Normen für den Schutz von Flüchtlingen und Rückkehrern leisten, und mit Genugtuung feststellend, dass die Asylländer in humanitärer Gesinnung und im Geiste afrikanischer Solidarität und Brüderlichkeit Flüchtlinge aufgenommen haben, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمات الدول الأفريقية في وضع معايير إقليمية لحماية اللاجئين والعائدين، وإذ تلاحظ مع التقدير أن بلدان اللجوء تستضيف اللاجئين بروح تتسم بالإنسانية وبروح من التضامن والإخاء الأفريقيين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more