"brüllt" - Translation from German to Arabic

    • يصرخ
        
    • تصرخ
        
    • يزأر
        
    • يزمجر
        
    • زئيره
        
    Wenn ich mir etwas zum Anziehen kaufe, brüllt er mich an. Open Subtitles كل مرة أشترى فيها رداء أو حذاء يصرخ فى وجهى
    Edward Nygma... brüllt seit Stunden, er kenne die wirkliche Identität... von Batman. Open Subtitles ...إدوارد نيجما كان يصرخ لساعات بأنه يعرف ...الشخصية الحقيقة للرجل الوطواط
    Vielleicht finde ich es einfach langweilig, die ganze Nacht darauf zu warten, ob so ein Blödmann brüllt oder nicht. Open Subtitles انتظار طوال الليل لشخص ممكن ان يصرخ أو لا
    Sie können meine Mutter in Hintergrund hören, wie sie brüllt "dreht lauter!" Open Subtitles تستطيع ان تسمع صوت امي في الخلفيه تصرخ .. ارفعوا الصوت
    Vergiss mal das Singen. Deine Aura brüllt schon! Open Subtitles تمهلى , أنسى الغناء , حبيبتى اجزائك عملياً تصرخ
    Gedicht 1: Ein Löwe brüllt und ein Hund bellt. Es ist interessant / und faszinierend, dass ein Vogel fliegt und nicht / brüllt oder bellt. Spannende Geschichten über Tiere aus meinen Träumen werde ich singen. Wenn ich nicht erschöpft oder müde bin. TED القصيدة 1: أسد يزأر .. وكلبٌ ينبح.. من مثير للاهتمام / والرئع أن العصفور سيطير ولن/ يزئر أو ينبح. توجد قصص مُشوقة عن الحيوانات في أحلامي وسأغني لهم جميعًا إن لم / أكن مُتعبا أو حزينا.
    Er brüllt, aber ich spüre, dass eine sanfte Seele in ihm ruht. Open Subtitles انه دائما يزمجر و لكني اشعر بلطف داخلة
    Aber ich kann es kaum hören, denn es gibt eines, das brüllt: Open Subtitles لكنى بالكاد أسمع ذلك الصوت الصغير ... لأن صوت أعلى يصرخ:
    Arthur's Chef brüllt Arthur an. Open Subtitles ومدير آرثر يصرخ على آرثر و آرثر يصرخ عليك
    Und er sieht Fußball mit seinem Sohn und brüllt dabei wie ein Irrer. Open Subtitles و هو يشاهد كرة القدم مع ابنه يصرخ كالمجانين
    plötzlich kommt ein kerl aus der Hecke gesprungen, hält ihm ein Messer an die kehle und brüllt: ""Auf wessen Seite bist du?"" Open Subtitles فجاه يخرج من سور اشجار و يضع سكينا علي رقبته و يصرخ "في اي جانب انت؟"
    Ihr Vater ist aufgetaucht und brüllt sie an. Open Subtitles لقد ظهر والدها وهو يصرخ عليها.
    Arthur's Chef-Chef brüllt Arthur's Chef an. Open Subtitles فمدير مدير آرثر يصرخ على مدير آرثر
    Lily brüllt eins der Kinder in ihrem Kindergarten an. Open Subtitles وليلي بدورها تصرخ على إحدى فتيات صفها في الحضانة
    Arthur brüllt dich an-- jetzt musst du jemand anderen anbrüllen. Open Subtitles آرثر صرخ عليك ، لذا يجب أن تصرخ على أحدٍ آخر
    Sie brüllt ihn immer an, härter zu spielen, aber es hört sich an, als würde er sie richtig hart rannehmen. Open Subtitles إنها تصرخ عليه قائلة أعزف بشكل أقوى ولكن يبدو أنه يعزف بشكل قوي جداً
    Meine Alte brüllt mich an, etwas zu tun. Open Subtitles وسيدتي العجوز سوف تصرخ لي لكي افعل شيءً ما
    Jeder hat Angst vor Veränderungen, aber wenn uns das Leben ins Gesicht brüllt "So ist dein Leben jetzt!", dann müssen wir es akzeptieren, müssen mutig sein, tapfer sein, und es nehmen, wie es eben kommt. Open Subtitles الجميع خائفون من التغيير لكن عندما تصرخ الحياة بأن هذه هي حقيقتكم الجديدة .. فعليكما القبول بها، تحليا بالجرأة بالشجاعة
    Mein Löwe brüllt mich ständig an. Open Subtitles ‫يزأر أسدي في وجهي دائماً‬
    - Sie brüllt wütend! Open Subtitles - إنه يزمجر غضباً!
    Ein Oger brüllt nur, wenn er wütend ist. Open Subtitles الغول لا يصدر زئيره إلاّ في حالات الغضب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more