"briefkästen" - Translation from German to Arabic

    • صناديق البريد
        
    • صناديق بريد
        
    • علب البريد
        
    Gemeinsam können wir dies in Briefkästen und vor die Augen der Mächtigen bringen. TED معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ.
    Warum können wir immer nur den Diebstahl von Briefkästen verfolgen? Open Subtitles مافائدة وجود وحدة محققين لديك فى القسم اذا كان كل مانحصل علية التحقيق فى سرقة صناديق البريد
    Der Typ klaut Schecks aus Briefkästen. Open Subtitles إن هذا الرجل يسرق الشيكات من صناديق البريد
    Es gab dort keine Briefkästen, Mom. Open Subtitles لم تكن هناك صناديق بريد في المكان الذي كُنّا به، أمّي
    Ein betagter Handwerker kann drei Briefkästen in einer Stunde basteln. Open Subtitles المتدرب المحترف يمكنه صناعة ثلاثة صناديق بريد في الساعة
    Und Artikel in deren Briefkästen zu werfen, wird überhaupt nichts bringen. Open Subtitles واسقاط المقالات في علب البريد الخاصة بهم ليس سأفعل جاك.
    Schwarze Bretter, anonyme Briefkästen, Chatrooms - und dort fand ich schließlich auch Trinitys Spur. Open Subtitles لوحات إعلانات متسللي الكومبيوتر صناديق البريد المجهولة، غرف دردشة وهو كان في أحد أولئك
    Ja, geht einfach hin, steckt sie an Briefkästen, Türen, wohin auch immer. Open Subtitles نعم ، نتجول ونضعها في صناديق البريد فحسب أو في زجاج الأبواب مهما يكن
    Weil er eine Zwangsneurose hat. Er ist davon besessen, an Briefkästen zu lecken. Open Subtitles لأنه مصاب بالوسواس القسري و هو مهووس بلعق صناديق البريد
    Die Leute holen ihre Post hier, weil sie aus den Briefkästen oft gestohlen wird. Open Subtitles يأتي الناس للحصول على بريدهم من هنا لا يمكننا استخدام صناديق البريد بسبب السرقة
    Briefkästen zerstören ist strafbar. Open Subtitles تحطيم صناديق البريد جنحة جنائية
    Wenn wir Briefkästen umfahren wollten, hätte Ralph fahren können! Open Subtitles لو أردنا صدم صناديق البريد لتركنا رالف يتولى القيادة!
    Nach meiner Ankunft... habe ich etwa die Hälfte in Bahnhofsnähe in Briefkästen eingeworfen, den Rest am Tag darauf in Vororten. Open Subtitles رميتُ نصفهم في "صناديق البريد" حول المحطة والباقي في الضواحي خلال اليوم
    Gelächter Applaus Also, der Valentinstag... kommt in einigen Tagen wieder. Und die Karten landen in Briefkästen auf der ganzen Welt. TED (ضحك) (تصفيق) اذا عيد الحب سوف يحل علينا خلال الايام القادمة وتلك المعايدات تصل حاليا الى صناديق البريد حول العالم
    Briefkästen entfernt. Open Subtitles أزيلت صناديق البريد.
    Wenn Sie jetzt nicht unterschreiben, werden diese Bilder morgen früh in den Briefkästen von jedem Mitglied der Kirchengemeinde sein, zusammen mit einem Link zu dem Vidoe. Open Subtitles إن لم توقّع، فهذه الصور تكون بداخل صناديق بريد جميع أفراد كنيستك بالإضافة إلى الفيديو
    Wir haben Flyer zu dieser Veränderung in alle Briefkästen geworfen. Open Subtitles لقد وزعنا منشورات تعلن عن ذلك التغيير في صناديق بريد الجميع.
    - Na ja, da gibt es Busse. Und ... Briefkästen und ... äh ... Open Subtitles يعني هُناك حافلات و صناديق بريد و حُراس و أعلام بريطانية!
    "da keine Briefkästen sind, in die du Briefe werfen kannst, Open Subtitles لا يوجد صناديق بريد " .... لتضع فيها الخطاب
    Ich habe nur zwei der Briefkästen deiner Nachbarn umgenietet. Open Subtitles أنا ضربت اثنين فقط من علب البريد جيرانكم ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more