"bringt er mich um" - Translation from German to Arabic

    • سيقتلني
        
    • سيقتلنى
        
    Nur weil ich wusste, wenn er es rausfindet, bringt er mich um. Open Subtitles وفعلت هذا لاني علمت إن إكتشف ذلك, كان سيقتلني.
    Er sagte, wenn ich die Drogen bis Morgen nicht habe, dann bringt er mich um. Open Subtitles قالي بأني لو لم أحضر المخدرات غداً سيقتلني
    Und erjagt mich so lange, bis er es endgültig hat. Wenn wir ohne das Gold auftauchen, bringt er mich um. Open Subtitles وسيظل يطاردني حتى يحصل عليه، إن ذهبت إليه بدون الذهب سيقتلني
    Er sagt, wenn ich ihn verlasse, bringt er mich um. Open Subtitles سيقتلنى اذا تركته. سيجدنى يقول انه سيفعل
    Wenn ich das tue, bringt er mich um! Open Subtitles ـ ارم سلاحك ـ إذا ألقيته سيقتلنى
    Wenn er herausfindet, dass ich die Kraft verloren habe, bringt er mich um. Open Subtitles إذا عرف أنني فقدت قوتي سيقتلني
    Wenn der mich sieht, bringt er mich um! Was macht er? Open Subtitles انه سيقتلني لو رأني
    Wenn du gehst, bringt er mich um. Open Subtitles إن رحلت، سيقتلني
    Wenn Vane die Seite nicht bekommt, bringt er mich um. Open Subtitles إذا لم يتم تسليم الصفحة لـ(فين) سيقتلني ...
    Sonst bringt er mich um. Open Subtitles هو سيقتلني
    - Dafür bringt er mich um, Mo. Open Subtitles سيقتلني لهذا
    Wenn mein Vater sieht, dass sie neu sind, bringt er mich um. Open Subtitles والدي سيقتلني
    Wenn der merkt, dass ich ein Mädchen bin, bringt er mich um! Open Subtitles جدتى, سيقتلنى لو .اكتشف انى فتاة
    Wenn McKay das bemerkt, bringt er mich um. Open Subtitles عندما يعلم مكاى بذلك.. سيقتلنى
    Verschwitz bloß nicht Chets Anzug, sonst bringt er mich um. Open Subtitles والا سيقتلنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more