"bringt glück" - Translation from German to Arabic

    • تجلب الحظ
        
    • حظ جيد
        
    • يجلب الحظ
        
    • للحظ الجيد
        
    • لجلب الحظ
        
    • الحظ السعيد
        
    • الحظ الطيب
        
    In jeder Packung gibt es eine. Essen Sie sie, bringt Glück. Open Subtitles هناك واحدة فقط، في كل كيس عليكِ أن تأكليها، إنها تجلب الحظ السعيد
    Er kommt mit, wohin ich auch gehe. Er bringt Glück. Open Subtitles وينجح هذا الأمر أينما اذهب ، انها تجلب الحظ السعيد
    - Das bringt Glück. Open Subtitles - إنه حظ جيد - لايمكنه الايذاء , صحيح ..
    Auf geht's. Halten Sie nach dem Öffnen der Brücke Ausschau. Man sagt, es bringt Glück. Open Subtitles إنتظر لرؤية إفتتاح الجسر يقولون أنّه يجلب الحظ الطيب
    Das bringt Glück, Schatz. Open Subtitles ، لا تتذمري هذا للحظ الجيد يا عزيزتي.
    Sagen Sie, er bringt Glück. Open Subtitles - قولي لها إنه لجلب الحظ. - يقول سام إنه لجلب الحظ
    Ich glaube, Entscheidungen zu fällen bringt Glück. Open Subtitles أعتقد أن بعض الأشياء تجلب الحظ
    Nehmen Sie das. Es bringt Glück. Open Subtitles خذ هذه أنها تجلب الحظ الجيد .بعدها
    Das bringt Glück. Open Subtitles أنها تجلب الحظ السعيد
    Es bringt Glück. Open Subtitles إنّها تجلب الحظ الجيّد
    Der Junge ist höchster Segen. Das bringt Glück. Open Subtitles الولد نعمة كبيرة إنه حظ جيد
    - Das bringt Glück. Open Subtitles أنتِ و طفلك... هذا حظ جيد. حقاً؟
    Nur vierblättriger Klee bringt Glück. Open Subtitles البرسيم رباعي الأوراق هو الذي يجلب الحظ و ليس البرسيم العادي.
    Aber diese Wohnung bringt Glück! Open Subtitles لكن هذا المكان يجلب الحظ السعيد
    Das ist lieb gemeint, Carly, aber nicht der ganze Hase bringt Glück. Open Subtitles هذا تفكير "جيد يا "كارلي لكني لا أظن الأرنب كله يجلب الحظ, فقط هذا الجزء
    Komm schon. Es bringt Glück. Open Subtitles هيا إنه للحظ الجيد
    Ich fasse sie an, das bringt Glück. Danke. Open Subtitles أقوم بلمسه فقط لجلب الحظ شكراً لك
    - Eine mehr bringt Glück. Open Subtitles واحدة إضافية لأجل الحظ الطيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more