"brutstätte" - Translation from German to Arabic

    • خصبة
        
    Eine Brutstätte für Dealer, Zuhälter und Nutten. Open Subtitles إنه تربة خصبة لموزعي المخدرات القوادون، المومسات
    Eine Brutstätte für Krankheiten, daher das neue Gesetz. Open Subtitles أرضية خصبة لتفشي الأمراض ولهذا السبب صدرت القوانين الجديدة
    Offensichtlich muss es eine Intensivierung des Kampfes gegen die weltweite Armut geben, die sich zu einer Brutstätte der Verbitterung, des Neids und der Verzweiflung entwickelt hat – und damit zu einem jederzeit verfügbaren Reservoir von Gewalt und Selbstmordattentätern. News-Commentary من الواضح أننا لابد وأن نعمل في سبيل تكثيف الجهود الرامية إلى تقليص الفقر العالمي، الذي يعمل بمثابة أرض خصبة للاستياء والحقد واليأس، فيتحول بالتالي إلى أداة فعالة لإنتاج العنف والمفجرين الانتحاريين.
    Die Lesbenszene ist eine wahre Brutstätte für Gerüchte und Vermutungen. Open Subtitles مجتمع السحاقيات... يعتبر تربة خصبة للإشاعات والقذف
    Cold River ist die ideologische Brutstätte. Open Subtitles المشروع "ليدا". أقصد أن "كولد ريفر" تربة أيدلوجية خصبة مثالية
    Eine Brutstätte für Hochmut und Gier. Open Subtitles ارض خصبة بالغرور و الجشع
    Zweitens müssen die USA im Einklang mit der Genfer Konvention sofortige Schritte zum Schutz des Lebens und der Freiheit der irakischen Zivilbevölkerung unternehmen. Geschieht das nicht, haben sich die USA aus dem Irak zurückzuziehen, denn eine weitere Besatzung würde nur zur Erhaltung der Brutstätte für die Gewalt gegen Frauen dienen. News-Commentary ثانياً، وبموجب التزاماتها طبقاً لاتفاقية جنيف، يتعين على الولايات المتحدة أن تقوم على الفور باتخاذ الخطوات اللازمة لحماية أرواح وحريات المدنيين العراقيين. وفي جميع الأحوال فإن على الولايات المتحدة أن تنسحب من العراق، لأن الاحتلال هو عنف يومي على كل المدنيين ولن يسفر إلا عن الاستمرار في تحويل العراق إلى أرض خصبة لنمو أعمال العنف ضد النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more