"chaotische" - Translation from German to Arabic

    • الفوضوي
        
    • والفوضى
        
    Wir wissen, dass dieses chaotische Ding 'ne Menge Strahlung rausgehauen hat. Open Subtitles حسنا حسنا الشيء الفوضوي ارسل الكثير من الاشعاعات
    Da gibt es auch Gereiztheiten. So schimpfte bekannterweise Neil Bush, gleichzeitig Bruder eines Präsidenten und eines Gouverneurs: "Ich habe es satt, mit meinen älteren Brüdern verglichen zu werden." Als ob Jeb und George W. irgendwie verantwortlich für den Sparkassen-Skandal und die chaotische Scheidung wären, die Neils Bild in der Öffentlichkeit bestimmten. TED وهناك مشاكسة أيضا. مثلما (نيل بوش)، شقيق لرئيس وحاكم، اشتهر بشكواه، "لقد ضقت ذرعا من مقارنتي بأخوي،" كما لو أن (جيب) و(جورج دبليو) كانا مسؤولين عن فضائح المدخرات والقروض وطلاقه الفوضوي الذي أثر على سمعة (نيل) في أعين العامة.
    Trotz Janukowitschs Sieg ist die Ukraine ein Land, das immer europäischer wird und sich auf seine eigene chaotische Art allmählich aus Russlands Einflusssphäre zurückzieht. Egal, ob die Georgier den georgischen Präsidenten Micheil Saakaschwili mögen oder nicht, auch sie wollen sich dem Westen annähern. News-Commentary ولكن على الرغم من انتصار يانوكوفيتش فقد أصبحت أوكرانيا بلداً أقرب إلى أوروبا، وهي تبتعد تدريجياً عن الفلك الروسي بأسلوبها الفوضوي الخاص. وبغض النظر عما إذا كان أهل جورجيا يحبون أو يكرهون الرئيس الجورجي ميخائيل ساكاشفيلي ، فهم أيضاً يريدون التحرك باتجاه الغرب . لذا فمن المرجح أن تستمر المحاولات التي تبذلها روسيا لإرغام هذه البلدان على الركوع، وأن تظل تشكل موضوعاً للخلاف والنزاع.
    Diese unvollkommene, chaotische, turbulente Oberfläche erzählte die Geschichte. TED وهذا النقص والفوضى والعنف هو ما روى القصة.
    Doch kluge Führer sind notwendigerweise pragmatisch, denn eine chaotische Wirklichkeit verlangt nun einmal Kompromisse und Entgegenkommen. Nur Fanatiker wollen, dass Ideen bis in ihr logisches Extrem verfolgt werden. News-Commentary لكن الحكماء من القادة والزعماء يتسمون بالنـزعة الواقعية العملية بالضرورة، وذلك لأن الواقع المبلبل الفوضوي يتطلب قدراً من التنازلات والتسويات والتكيف. والمتعصبون فقط هم من يصرون على دفع أفكارهم إلى أقصى أبعادها المنطقية. وهذه التركيبة المؤلفة من الزعماء الأقوياء من ذوي الميول الاستبدادية والمثاليين الفكريين كثيراً ما تؤدي إلى سياسات سيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more