"china ein" - Translation from German to Arabic

    • الصين
        
    Das ist also China, ein Zivilisationsstaat, und nicht so sehr ein Nationalstaat. TED حسناً .. هذه هي الصين .. دولة الحضارة بدلاً من الدولة القومية
    Hinsichtlich Windenergie besitzt China ein Drittel der globalen Kapazität. TED وفي مجال طاقة الرياح، تمتلك الصين ثلث القدرة العالمية.
    Hier ist Mao Tse-tung. Er führte die Gesundheitsversorgung in China ein. TED .1960 هذا ماوتسي تونج الذي جلب الصحة إلى الصين.
    Übrigens, Miss O'Hara, wenn sich in China ein Mörder seinem Zeugen vorstellt, bedeutet das, dass er sie umbringen wird. Open Subtitles هل تعلمين يا سيدة أوهارا في الصين .. عندما يُقدمُ لكَ القَاتِلُ نَفْسَهُ
    Im statischen Sinn ist China ein Einparteiensystem, ohne jede Frage ein autoritäres. TED الثابت: أن الصين منضوية تحت نظام الحزب الأوحد, نظام إستبدادي -- دون شك.
    Sie kommen alle zu mir und sagen: "Weißt du, der Babysitter der Schwester meiner Tante hatte mal einen Hund, der in China ein Mädchen adoptierte." TED جاءوا وخبروني قصصهم وكانت تشبه "هل تعلمين ان دجاجة كلب جليسة بنت خالتي ذهبت الى الصين وتبنت فتاة"
    China ist nicht nur aufgewacht, China hat sich behauptet und befindet sich auf dem Vormarsch. Die Frage für uns alle lautet: Welche Richtung schlägt China ein und wie können wir diesen Riesen des 21. Jahrhunderts einbinden? TED لأن الصين اليوم لم تستيقظ فحسب، لكن الصين قد هبت واقفة وهي على الطريق، والسؤال لنا جميعًا، هو، إلى أين تتجه الصين؟ وكيف سنتفاعل نحن مع عملاق القرن ال21 هذا؟
    Argumente, dass die Regierung ihre Rolle und Verantwortlichkeit ausdehnen sollte, damit sie nicht so eingeengt ist, und die Regierung somit mehr ein Vermittler der Produktionsfaktoren ist, sind seit dem Erfolg von China ein Allgemeinplatz. TED إنّ الحجج لتوسيع دور الحكومة ومسؤوليّتها لم يتمّ تحديدها بدقة ويجب أن تكون الحكومة مسيطرة أكثر على عوامل الإنتاج أصبحت شائعة في نجاح الصين.
    Es ist etwas, dass wir begrüßen sollten -- ein wohlhabendes China, ein wohlhabendes Indien, ein wohlhabendes Afrika. TED أنه أمر يجب أن نتقبله -- الصين الثرية ، والهند الثرية ، أفريقيا الثرية.
    Schriftsteller werden nicht als kreative, eigenständige Individuen angesehen, sondern als die Repräsentanten ihrer jeweiligen Kultur. Ein paar Autoren aus China, ein paar aus der Türkei, ein paar aus Nigeria. TED فَالَكُتَّاب لا يُنظر لهم كمبدعين متفردين, إنما كممثلين لحضاراتهم الخاصة. بضعة مؤلفين من الصين, القليل من تركيا, القليل من نيجيريا.
    PEKING – Chinas Geschäftsleute haben schon immer Durchhaltevermögen gebraucht, aber nun müssen sie sich an das Schreckgespenst des Konkurses gewöhnen. Denn jetzt hat China ein gepfeffertes Konkursgesetz, und die Gerichte des Landes fangen an, es rigoros durchzusetzen. News-Commentary بكينـ كان رجال الأعمال في الصين يحتاجون إلى المرونة دوماً، ولكنهم الآن لابد وأن يتعودوا على شبح الإفلاس. فقد استنت الصين قانون إفلاس ذا أنياب، وبدأت محاكم البلاد في تطبيقه بصرامة.
    Mit schätzungsweise 300 Millionen lebt in China ein Drittel der weltweiten Raucher, und jeden Tag sterben dort durchschnittlich etwa 2.700 Menschen an den Folgen des Rauchens. Die Kosten der Behandlung von Raucherkrankheiten sind erheblich, ganz zu schweigen von den damit verbundenen Produktivitätsverlusten. News-Commentary مع ما يقدر بنحو 300 مليون مدخن، تمثل الصين ثلث إجمالي المدخنين على مستوى العالم، وتشهد نحو 2700 حالة وفاة مرتبطة بالتدخين يومياً في المتوسط. وتكاليف علاج الأمراض المرتبطة بالتدخين، ناهيك عن الخسائر المرتبطة به في الإنتاجية، باهظة.
    China: Ein Wirtschaftssystem entwickelt sich News-Commentary الصين ونظامها الاقتصادي المتطور
    Drangen verschiedene starke Länder in China ein. Open Subtitles أقتحمت الكثير من القوى الاجنبية الصين
    Der Feudalismus hat aus China ein rückständiges Land gemacht. Open Subtitles الإقطاعية أبقت "الصين" بالخلف لمدّة طويلة جدّاً.
    Er fädelte unser Heroingeschäft in China ein. Open Subtitles لقد أسس لتجارة الهيرويين في الصين
    Spulen wir mehr als zwei Jahrzehnte vor. Apple führt das iPhone in China ein und zensiert den Dalai Lama zusammen mit anderen diversen politsch-sensiblen Applikationen auf Anfrage der chinesischen Regierung aus dem chinesischen App-Store. TED لنتقدم بالزمن لعقدين بعد هذا الإعلان. آبل تطلق الآيفون في الصين وتحجب تطبيق الدالاي لاما إضافة إلى عدد آخر من التطبيقات ذات الحساسية السياسية بناء على طلب الحكومة الصينية لتحديد ما يجب أن يتاح في متجر التطبيقات الصيني.
    Die Firma Bennett und Company, Zulieferer für Polo.com und Victoria's Secret, hat wegen ihres Firmenchefs, der sich der Tatsache bewusst wurde, in China ein Joint Venture mit ihren Färbewerken gegründet, damit sichergestellt wird, dass das Abwasser ordnungsgemäß entsorgt wird, bevor es ins Grundwasser zurückgeleitet wird. TED هناك شركة "بينيت أند كومباني" والتي تزود ماركة بولو دوت كوم، وفيكتوريا سيكريت -- لأن رئيسهم التنفيذي، الذي يعي ذلك، أنشأ في الصين مشروعا مشتركا يخص أعمال الصباغة للتأكد أن مياه الصرف الصحي ستتم تنقيتها قبل أن تعود إلى المياه الجوفية.
    Die wachsenden Ungleichgewichte in den USA waren ein Gegenbild zu jenen in China: ein massives Defizit an inländischen Ersparnissen, nie dagewesene Leistungsbilanzdefizite, überhöhte Verschuldung und eine vermögensabhängige Volkswirtschaft, die letztlich auf spekulativem Treibsand gebaut war. News-Commentary وكان اختلال التوازن المتصاعد في الولايات المتحدة عبارة عن صورة معكوسة في المرآة لاختلال التوازن في الصين ــ عجز هائل في الادخار المحلي، وعجز غير مسبوق في الحساب الجاري، وديون مفرطة، واقتصاد يعتمد على الأصول التي كانت مبنية على رمال المضاربة الناعمة.
    Als Präsident Barack Obama im November 2009 China besuchte, würdigte er den raschen Aufstieg des Landes und bot ihm eine Partnerschaft zur Aufrechterhaltung und Verbesserung der Weltordnung an. Aber die chinesische Führung lehnte dieses Angebot ab und erklärte, dass China ein Entwicklungsland sei, das kaum die Bedürfnisse der eigenen Menschen befriedigen könne. News-Commentary إن هذا الصدع أمر مؤسف للغاية، وذلك لأن التحسن في مستويات المعيشة في الصين لابد وأن يكون مصحوباً بمشاركة صينية في بناء نظام عالمي أفضل. ولن يتسنى للصين أن تواصل نهضتها السلمية إلا إذا أولت اهتماما أكبر بالكيفية التي تنظر بها إلى بقية العالم وتتعامل معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more